《二翁登泰山》阅读答案及翻译

昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去乡,唯叟一人而已。一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:“向吾远游冀﹑雍,然(但)未尝登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不胜。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩(nǎng ,第三声)者愚公年且九十而移山,今吾辈方六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二翁偕往,越钱塘,绝长江,而至泰阴。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,无需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣


向:以前
吾:我
远游:到远处游玩
冀、雍:古代两个州名,在今约山西、陕西、甘肃一带
曩:以往,过去
年:年龄

参考答案
9、(1)超过(2)横渡(2分)
10、从太阳出来到薄暮降临,他们已经走过了半座大山。(2分)
11、只要有锲而不舍的精神和顽强的意志,就能战胜客观困难,取得胜利。(或有志者事竟成!只要心中确定了目标,又付诸行动,就一定能成功。)(2分)

参考译文
从前有两个老翁,住在同一个城市里。甲老翁的妻子和孩子早离开了,只有他自己罢了.一天,他带着酒去乙翁的家,两个人一起喝酒,十分快乐!乙翁说:"以前我曾去河北陕西郊游,但没有登过泰山,心中很悔恨,你能不能和我一起去呢?"甲翁说:"那山很陡峭,我也没有登过,总想着它,然而老了,恐怕力气不够了"乙翁说:"你的话错了,以前的愚公,年纪将近九十岁的时候还可以移山,现在我们才六十多岁,哪里老呢!"甲翁说:"那太好了"第二天,两个老人都去了,走过钱塘,横渡长江,走着从鸸到泰山的北面。晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶他,甲翁说:"我的力气还可以,不用互相搀扶"从太阳出来到傍晚时分,已经走过了半座大山。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32391.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日 13:01
下一篇 2023年1月4日 13:01

相关推荐

  • 《五人墓碑记》原文及翻译

    《五人墓碑记》原文及翻译   《五人墓碑记》是明代张溥的作品,记述和颂扬了苏州市民不畏强 暴、不怕牺牲、敢于向恶势力进行斗争的英勇事迹。下面是小编分享的《五人墓碑记》原文及翻译,一…

    2023年1月6日
    322
  • “田京,字简之,世居沧州”阅读答案及原文翻译

    田京,字简之,世居沧州。举进士,调蜀州司法参军。赵元昊反,侍读学士李仲容荐京知兵法,召试中书,擢通判镇戎军。夏守赟为陕西经略使,奏兼管勾随军粮料。入对,陈方略,赐五品服。 又参夏竦…

    2022年12月30日
    360
  • 范元琰良善文言文翻译

    范元琰良善文言文翻译   范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。小编整理的范元琰良善文言文翻译,欢迎大家前来查阅!   范元琰为人善良   范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史…

    2023年1月4日
    391
  • 韩愈《争臣论》阅读答案及原文翻译赏析

    《争臣论》作者为唐宋八大家之首韩愈。作品又名《诤臣论》。 【原文】     或问谏议大夫阳城于愈:“可以为有道之士乎哉?学广而闻多,不求闻…

    2022年12月30日
    415
  • 《送隐者一绝》《喜迁莺》阅读答案对比赏析

    送隐者一绝 [唐]杜牧 无媒①径路草萧萧,自古云林远市朝。 公道世间唯白发,贵人头上不曾饶。 喜迁莺 [宋]冯去非 凉生遥渚。正绿芰擎霜,黄花招雨。雁外渔村,蛩边蟹舍,绛叶满秋来路…

    2023年4月10日
    306
  • 《足自当止》阅读答案及原文翻译

    足自当止 原文 晋王述①初以家贫,求试宛陵令②,所受赠遗③千数百条。王导④戒⑤之,答曰:“足⑥自当止。”时人未之达⑦也。其后屡居州郡,清洁绝伦⑧,宅宇旧物不…

    2022年12月29日
    375
分享本页
返回顶部