赵普文言文原文及翻译

赵普文言文原文及翻译

  在北宋初期,出了一个声名并非显赫的宰相。他并不是常出现在前台,而只是辅助君主在幕后出谋画策。然而,他所参与制订的重要方针,政策,却一直影响着宋朝三百年的统治状况,关系到国运民命的大问题。这位宰相就是赵普。

  《赵普》原文及译文

  原文:《赵普》

  普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨家人发箧视之,《论语》二十篇也。

  普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。

  《赵普》译文:

  赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书。等到第二天处理政务,处理决断很快。他死后,家里的人打开书箱看到里面的书籍,原来是一部《论语》。

  赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他比的。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。赵普第二天又上奏请这个人(担任某官),太祖还是不用。第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的`奏章拾起来回到家。过了些日子赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏。太祖这才清醒过来,终于任用了那个人。

  《赵普》课文分析

  话说宋朝开国皇帝宋太祖赵匡胤,经过陈桥兵变黄袍加身,登上了皇位。可是自从登上皇位之日起,宋太祖就不由得思考一个重要的问题:我是各位将领拥立为皇帝的,可是如果有一天,又有一位被拥立的皇帝把我给顶替了,那可怎么办呢?如何保住我大宋社稷长久,江山万古一统呢?于是他就向手下的最主要的谋士请教。这位谋士就向他建议:“陛下,以往社会混乱,主要在于许多将领手中兵权太重。只要剥夺了他们的兵权,我大宋江山就可以稳固万年。”宋太祖听后,连连称是。于是宋太祖在这位高级谋士的策划下,利用历史上有名的“杯酒释兵权”的手段,使石守信、王审琦、高怀德等高级将领自动向中央交出兵权;接着,这位高级谋士又向宋太祖提出了“先南后北”的战略方针,逐步削除周边小国,使宋朝基本上统一了中国;然后,这位高级谋士又建议宋太祖把地方的财税权收归中央。到此为止,宋朝结束了五代以来小国林立,军阀混战,民不聊生的局面,人民开始过上了比较安定的日子。推动这段历史发展的这位高级谋士也就是宋朝初年的著名宰相。这位宰相虽然能谋善断,但早年读书太少,晚年常读《论语》,他曾经对宋太祖的弟弟宋太宗说:“我用半部《论语》替太祖打天下,我再用半部《论语》替陛下治天下。”所以,后人赞誉他为“半部论语治天下”。

  原文:普 少 习 吏 事,寡 学术,及 为相,太祖 常 劝以读书。

  字词:赵普 年少 熟悉 官吏 的事务 少 学问 等到 做了丞相,宋太祖 经常 用读书劝勉

  译文:赵普年轻时,熟悉官吏事物,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝勉他读书。

  原文:晚年 手 不释 卷,每 归 私 第, 阖户 启 箧(qiè)取书,

  字词:年老时 手 不放下 书卷 每次 回到 自己 大住宅 关门 打开 箱子 取出书来

  译文:(他)晚年读书很勤奋,每次回到自己的住宅,关上门,打开箱子取出书,

  原文:读之 竟 日。及 次 日 临政,处决 如 流。 既薨

  字词:读书 整 天。等到 第二 天 处理政务,处理决断 像 流水一样。 古称诸侯或大官的死

  译文:整天读书。等到第二天办理政务,处理决断非常快。(他)死后

  原文:家人 发 箧 视 之,则 《论语》二十篇也。

  字词:(赵普的)亲人 打开 箱子 看 它,原来是一部论语。

  译文:家里人打开书箱一看,原来是一部《论语》啊。

  原文:普性深沉有岸谷, 虽多 忌 克, 而能以天下事为

  字词:沉着 严肃、刚正 尽管 嫉妒 刻薄 但 “把……作为”

  译文:赵普性情深沉,为人严肃刚正,虽然对人多忌妒刻薄,但能把天下大事作为自己的责任。

  原文:己任。宋初,在相位者多龌龊 循默

  字词:形容过分拘谨照章办事 言语不多

  译文:自己的责任。宋朝初年,在宰相职位的人大多拘谨且遇事沉默不语。

  原文:普 刚毅果断, 未有其比。

  字词:赵普

  译文:赵普却刚毅果断,没有人能与他相比。

  原文:尝 奏荐某人为某官,太祖不用。普明日 复奏其人

  字词:曾经 担任 第二天 又

  译文:曾经推荐某人担任某官,宋太祖没有用。赵普第二天又上奏请求启用此人。

  原文:亦不用。明日,普 又 以其人奏,太祖怒,碎裂

  字词:还 第三天 再一次 将、把 撕碎

  译文:太祖还是没用。第三天,赵普还是上奏这个人,太祖生气了,撕碎

  原文:案牍 掷地,普颜 色不变,跪而 拾之 以 归。

  字词:奏章 扔 面容 颜色 连词 回家

  译文:他的奏章扔在地上,赵普面 色不改,跪在地上把碎纸片拾起来带回了家。

  原文:他日 补缀 旧纸,复 奏如初。

  字词: 缝补 再次

  译文:过些日子,他将旧纸片缝补好,再次像当初一样上奏。

  原文:太祖乃 悟, 卒用其人。

  字词:才 醒悟 终于

  译文:宋太祖才醒悟,终于任用了这个人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32482.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日
下一篇 2023年1月4日

相关推荐

  • 富人之子文言文翻译

    富人之子文言文翻译   《富人之子》出自《艾子杂说》 讽刺了那些“知其然而不知其所以然”的教育方法,以下是“富人之子文言文翻译”,希望给大家带来帮助!   富人之子   宋代:苏轼…

    2023年1月5日
    162
  • 张耒《田家》原文、注释和鉴赏

    张耒《田家》 门外青流系野船,白杨红槿短篱边。 旱蝗千里秋田净,野秫萧萧八月天。   【注释】 (1)作者在徽宗朝已进入老年,一再遭贬,在黄州、房州等地做小官,亲眼目睹了…

    2023年5月7日
    179
  • 吕某刺虎文言文翻译

    吕某刺虎文言文翻译   导语:吕某刺虎是一篇文言文,出自《东望楼野语》。下面是小编搜集整理的吕某刺虎文言文翻译。欢迎阅读及参考!   吕某自谓勇夫,好带刀剑,尝扬言万夫莫当①.一日…

    2023年1月7日
    235
  • 贺铸《眼儿媚 萧萧江上荻花秋》阅读答案

    眼儿媚  无名氏 萧萧江上荻花秋,做弄许多愁。 半竿落日,两行新雁,一叶扁舟。 惜分长怕君先去,直待醉时休。 今宵眼底,明朝心上,后日眉头。 ①下列对本词的理解,不正确的…

    2023年4月9日
    177
  • 文天祥《夜坐》阅读答案及赏析

    夜坐 文天祥 淡烟枫叶落,细雨蓼花时。 宿雁半江画,寒蛩四壁诗。 少年成老大,吾道付逶迤。 终有剑心在,闻鸡坐欲驰。 【注】①夜坐,此诗写于起兵勤王之前。②蛩,蟋蟀。③逶迤,本是形…

    2023年4月11日
    190
  • 文言文人物传记

    文言文人物传记   你还记得课本中人物传记吗?和小编一起来看看下文关于文言文人物传记 ,欢迎借鉴!   (一)田豫,字国让,渔阳雍奴人也。刘备的奔公孙瓚也,豫时年少,自托于备,备甚…

    2023年1月8日
    145
分享本页
返回顶部