初中文言文《狼》原文及翻译

初中文言文《狼》原文及翻译

  导语:在我们初中的文言文学习中,有我们遇到不懂的是正常的。以下是小编为大家分享的’初中文言文《狼》原文及翻译,欢迎借鉴!

  《狼》原文

  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

  屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。

  屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

  少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

  《狼》翻译:

  一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

  屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

  屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

  一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

  狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32653.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日 13:05
下一篇 2023年1月4日 13:05

相关推荐

  • 高中语文文言文中“而”字有几种用法

    高中语文文言文中“而”字有几种用法   高中语文文言文中“而”字有几种用法。   高中语文文言文中“而”字主要有以下几种词性,分别是连词、代词用,在各课文例句中有不同的用法和意义。…

    2022年11月28日
    214
  • 文言文《答谢中书书》译文及赏析

    文言文《答谢中书书》译文及赏析   陶弘景是南朝著名的隐士,字通明,所以后世称其为陶通明。下面是由小编为你精心编辑的文言文《答谢中书书》译文及赏析,欢迎阅读!   答谢中书书   …

    2023年1月6日
    233
  • 《傅显迂缓》阅读答案及原文翻译

    傅显迂缓 傅显喜读书,颇知文义,亦稍知医药,性情迂缓,望之如偃蹇老儒。一日,雅步行市上,逢人辄问:“见魏三兄否?”或指所在,雅步以往。比相见,喘息良久。魏问…

    2022年12月29日
    329
  • 陆游《春残》黄庚《暮春》阅读答案对比赏析

    春残 【宋】陆游 石镜山前送落晖,春残回首倍依依。 时平壮士无功老,乡远征人有梦归。 苜蓿苗侵官道合,芜菁花入麦畦稀。 倦游自笑催颜甚,谁记飞鹰醉打围。 暮春 【宋】黄庚 芳事阑珊…

    2023年4月5日
    238
  • 木兰诗经典诵读录音

    木兰诗经典诵读录音   《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。…

    2023年4月13日
    189
  • “燕凤字子章,代人也”阅读答案及原文翻译

    燕凤字子章,代人也。少好学,博综经史,明习阴阳谶纬。昭成素闻其名,使以礼致之,凤不应聘。及军围代,谓城人曰:“凤不来者,将屠之。”代人惧,遂送凤,昭成待以宾…

    2023年1月1日
    284
分享本页
返回顶部