初中文言文阅读答案

初中文言文阅读答案

  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。以下是小编精心准备的初中文言文阅读答案,大家可以参考以下内容哦!

  是时,朝廷大开选举①,或有诈伪阶资②者,太宗令其自首,不首,罪至于死。俄有诈伪者事泄③,胄④据法断流⑤以奏之。太宗曰:“朕初下敕⑥,不首者死,今断从法,是示天下以不信矣。卿欲卖狱乎?”胄曰:“陛下当即杀之,非臣所及,既付所司⑦,臣不敢亏法⑧。”太宗曰:“卿自守法,而令朕失信耶?”胄曰:“法者国家所以布大信于天下,言者当时喜怒之所发耳!陛下发一朝之忿,而许杀之,既知不可,而置之以法,此乃忍小忿而存大信,臣窃⑨为陛下惜之。”太宗曰:“朕法⑩有所失,卿能正之,朕复何忧也?”(选自《贞观政要》)

  【注释】①选举:检举。②诈伪阶资:谎报官阶与资历。③事泄:干的坏事败露。④胄(zhu):戴胄,唐初大臣。⑤断流:断,判案;流,流放,充军。⑥敕(chì):帝王的诏书、命令。⑦所司:主管司法的部门。⑧亏法:枉法。⑨窃:私下。⑩法:运用法律。

  小题1:用“/”线划出下面句子在朗读时的正确停顿(只划一处)。(1分)

  此 乃 忍 小 忿 而 存 大 信

  小题2:解释文中划线的字。(3分)

  ①俄(        )             ②狱(        )            ③忿(        )

  小题3:用现代汉语说说下列句子的意思。(2分)

  法者国家所以布大信于天下,言者当时喜怒之所发耳!

  小题4:对于戴胄执法办案一事,太宗前后态度发生了怎样的变化?(4分)参考答案:

  小题1:此乃/忍小忿而存大信

  小题2:①不久 ②案件 ③生气,愤怒

  小题3:法令是国家用来将最大信用公诸天下的;帝王的言语,只不过是一时喜欢或者愤怒的发泄罢了。

  小题4:前:愤怒,疑惑不解;后:心悦诚服。

  小题1:试题分析:首先要理解语句的意思,看看句子中各个词语的成分,“此乃忍小忿而存大信”,“乃”,“是”的意思,后面的部分是它的宾语。这样分析之后,根据语意停顿也就出来了,“此乃/忍小忿而存大信”。

  点评:句子的断句实际是对句子意思的理解的考查。画停顿时,首先要看一下句子是什么意思,根据句意把句子画开。一般情况下,句子的主谓之间、动宾之间、长的修饰语与中心语之间、转折词语之前、发语词之后、古二今一的词之间要停顿。

  小题2:试题分析:“俄“根据语境可知,是表示时间的词语,在课内文言文中也有接触,即为不久。 “狱”也是课内文言文中出现过的重点的古今异义字,即为案件。“忿”在句中即为“怒,愤怒”。

  点评:文言词语,包括实词和虚词两类。文言词语的考查以实词据多。考查的词语,一般为通假字、多义词、古今异义词、词性活用词等。当然仍以课文下面的注解为主。学习中要注意理解,避免死记硬背,并做到重点突破,对于易错、易混词要加以积累。课外文言文考查一定想到课内,另外还要根据语境加以推断。

  小题3:试题分析:“法者国家所以布大信于天下,言者当时喜怒之所发耳”首先要根据前后文章内容读一下,注意句子的停顿,会停顿就能基本理解句子的意思。具体翻译时要注意,关键词语的意思必须要落实。此句中的`关键词有“所以”“ 耳”等。“所以”是“用来”的意思,“耳”是句末的语气词,译为“罢了”。把各个词语的意思连缀起来,语意通顺即可。

  点评:翻译文言语句是文言文阅读的必考题。文言语句的翻译一般有两种方法,直译和意译,中考时常采用直译。直译讲究字字落实,特别是关键词语的意思必须要呈现出来。文言语句的翻译首先要知道文言词语的意思,当然课外的文言语句翻译时,放到语境中,根据上下文推断也不失是一种较好的方法。

  小题4:试题分析:理解文章中的两处“太宗曰”的语句,先是“朕初下敕⑥,不首者死,今断从法,是示天下以不信矣。卿欲卖狱乎?”后是“ “朕法⑩有所失,卿能正之,朕复何忧也?”可知,一开始不理解,甚至有些震怒,后来不仅理解了,而且很赞同。

  点评:做题时,要先审题,再在理解文章内容的基础上确定答题范围。文言文和现代文的做题道理是一样的,只不过文言文理解起来更要根据句与句之间的关系来做推断,要在文中找到关键语句并加以比较体会,即可得到正确的答案。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32718.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日 13:06
下一篇 2023年1月4日 13:06

相关推荐

  • 老师生日祝福诗句

    老师生日祝福诗句   浓浓的感情,代表着最美好的祝愿。下面是小编为大家搜集整理出来的有关于老师生日祝福诗句,希望可以帮助到大家!   1、生聚同相庆,日盼共言欢。快意颜永驻,乐与枝…

    2023年4月27日
    360
  • 尝与客饮文言文翻译

    尝与客饮文言文翻译   《尝与客饮》本文选自选自《明史-宋濂传》的其中一篇,那么今天为大家分享的内容是尝与客饮文言文翻译,请看看吧,   尝与客饮文言文翻译  【原文】(宋濂)尝与…

    2023年1月6日
    400
  • “郭嘉字奉孝,颖川阳翟人也”阅读答案及原文翻译

    郭嘉字奉孝,颖川阳翟人也。初,北见袁绍,谓绍谋士辛评、郭图曰:“袁公徒欲效周公之下士,而未知用人之机。多端寡要,好谋无决,欲与共济天下大难,定霸王之业,难矣!&rdqu…

    2022年12月27日
    414
  • 史达祖《秋霁·江水苍苍》

    史达祖 江水苍苍,望倦柳愁荷,共感秋色。废阁先凉,古帘空暮,雁程最嫌风力。故园信息,爱渠入眼南山碧。念上国,谁是,脍鲈江汉未归客? 还又岁晚,瘦骨临风,夜闻秋声,吹动岑寂。露蛩悲,…

    2023年5月9日
    391
  • 文言文古今异义词整理

    文言文古今异义词整理   1、行李   古:出使的人,如“行李之往来,共其乏困”;今:行装。   2、师徒   古:军队士兵,如“寡君之师徒,不足以辱君矣”;今:师傅与徒弟。   …

    2022年11月28日
    308
  • 王冕《墨梅》郑思肖《寒菊》阅读答案对比赏析

    墨梅 王冕 我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。 不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。 寒菊 郑思肖 花开不并百花丛, 独立疏篱趣未穷。 宁可枝头抱香死, 何曾吹落北风中? (1)这两首诗…

    2023年4月9日
    601
分享本页
返回顶部