不见长安文言文翻译

不见长安文言文翻译

  不见长安出自《世说新语·夙惠第十二》。以下是不见长安文言文翻译,欢迎阅读。

  晋明帝数岁,坐元帝膝上①。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问何以致泣,具以东渡意告之②。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从日边来,居然可知。”元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意,便重问之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰:“举目见日,不见长安。”

  译文

  晋明帝才几岁的’时候,一次,坐在元帝膝上。当时有人从长安来,元帝向他问起洛阳的情况,不觉伤心流泪。明帝问父亲什么事引得他哭泣,元帝就把过江来的意图一五一十地告诉他。于是问明帝:“你看长安和太阳相比,哪个远?”明帝回答说:“太阳远。没听说过有人从太阳那边来,显然可知。”元帝对他的回答感到惊奇。第二天,召集群臣宴饮,就把明帝这个意思告诉大家,并且再重问他一遍,不料明帝却回答说:“太阳近。”元帝惊愕失色,问他:“你为什么和昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“现在抬起头就能看见太阳,可是看不见长安。”

  注释

  ①“晋明帝”句:按:晋元帝司马睿原为安东将军,镇守建康。后来京都洛阳失守,怀帝逃到平阳,不久,长安也失守。晋愍帝死后,司马睿才即帝位。其长子司马绍后继位为明帝。

  ②“具以”句:按:晋元帝为琅邪王时,住在洛阳。他的好友王导知天下将要大乱,就劝他回到自己的封国,后来又劝他镇守建康,意欲经营一个复兴帝室的基地。这就是所谓东渡意。

  词语注释

  洛下:洛阳方面。

  涕:眼泪。

  具:详细。

  东渡:东迁

  意:原委。

  因:于是。

  更:又。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32852.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:43
下一篇 2023年1月5日 11:43

相关推荐

  • 高考古诗词阅读鉴赏训练素材集锦100篇(其二)

    张继,字懿孙,襄州(今湖北省襄阳县)人,生卒年不详。天宝十二年(753)进士,曾参与节度使幕府,大历末为检校祠部员外郎。张继一生官位不显,是一个关心人民生活,敢于正视时代苦难的诗人…

    2023年4月9日
    337
  • 刘因《观梅有感》 朱庆馀《早梅》阅读答案对比赏析

    观梅有感 (元)刘因① 东风吹落战尘沙,梦想西湖处士②家。 只恐江南春意减, 此心元不为梅花。 早梅  (唐)朱庆馀 天然根性异,万物尽难陪。  自古承春早,严…

    2023年4月9日
    419
  • 《顾炎武手不释卷》阅读答案及原文翻译

    顾炎武手不释卷 【原文】 凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注释;…

    2022年12月17日
    514
  • 御史梁皙次先生传文言文阅读练习及参考答案

    御史梁皙次先生传文言文阅读练习及参考答案   【原文选段】:   御史梁皙次先生传   【清】王世槙   先生行梁氏,讳熙,字曰缉,皙次其别号也。先生生世族,幼不喜纨绔之习,读书好…

    2023年1月9日
    398
  • 诗经《关雎》赏析

    诗经《关雎》赏析   《关雎》出自《诗经 国风 周南》,为《诗经》的首篇。写一“君子”思念自己爱慕的“淑女”,希望与她成婚。是表现男女恋爱的作品。今天,语文小编跟大家分享的这篇关雎…

    2023年4月13日
    307
  • 诗句生日祝福语

    诗句生日祝福语   让生日祝福变得有文化气息,那就用诗句来祝贺吧!下面是小编为大家带来的诗句的生日祝福语,希望大家能够喜欢!   祝融峰下一回首,赵王千古流芳世,小庭流拥设花坛,卉…

    2023年4月20日
    411
分享本页
返回顶部