鼠技虎名文言文翻译

鼠技虎名文言文翻译

  引导语:《鼠技虎名》这篇文言文想必很多人都读过了,那么相关的翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!

  原文

  楚人谓虎为老虫,姑苏人谓鼠为老虫。余官长洲,以事至娄东,宿邮馆①④,灭烛就寝,忽碗碟砉然②有声。余问故,阍③童答曰:“老虫”。 余楚人也,不胜惊错,曰:“城中安得有此兽?”童曰:“非他兽,鼠也。”余曰:“鼠何名老虫?”童谓吴俗相传尔耳。 嗟乎!鼠冒老虫之名,至使余惊错欲走,徐而思之,良④足发笑。然今天下冒虚名骇俗者不 寡矣。 ——(节选自《雪涛小说》)

  【注释】①邮馆:驿站旅馆。②砉(huā)然:象声词。③阍(hūn):守门的人。④良:很。

  鼠技虎名翻译

  楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做县令的时候,因为有事到了 娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了。忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么 回事,童子答道:“是老虫闹腾。”我是楚地人,(一向称老虎为老虫,听说是“老虫”,)很 是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”童子说:“不是别的兽,是老鼠。”我问他: “老鼠为什么叫老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的。 啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,真是可笑。然而今日天下冒虎名以欺世的 也真不少!

  阅读题练习

  1. 解释下列加点的’词。(4分)

  (1)不胜惊错(2)鼠何名老虫

  2. “余惊错欲走”是因为 。(4分)

  3. 作者通过这个故事讽刺了 。(用自己的话回答)(4分)

  阅读题答案

  1、(1)能承受(能承担)(2)取名(命名)

  2、方言的差异,而把老鼠当成老虎了。

  3、假冒盛名吓唬世人的人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33085.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:46
下一篇 2023年1月5日 11:46

相关推荐

  • 10个中考语文文言文实词

    10个中考语文文言文实词   1.安(ān)   (1)形容词。   ①安定的,安逸的。如:然后知生于忧患,而死于安乐也(《生于忧患,死于安乐》)   ②安稳的,安定的`。如:风雨…

    2022年11月28日
    164
  • 【双调】庆宣和(云影天光乍有无)

             张可久       &…

    2023年5月6日
    169
  • 赵翼《渡太湖登马迹山》阅读答案及全诗鉴赏

    渡太湖登马迹山 赵翼 元气混茫间,雄观上碧孱。 无边天作岸,有力浪攻山。 村暗杨梅树,津开苦竹湾。 离家才廿里,垂老始跻攀。 注释:赵翼,清代文学家、史学家。其诗以五言古诗最有特色…

    2023年4月5日
    212
  • “天涯喜相见,披豁对吾真。”的意思及全诗鉴赏

    “天涯喜相见,披豁对吾真。”这两句是说,在这边远的蜀地与你相见,我非常高兴,我们的友情是真挚的,彼此之间开诚相见,是真正的好朋友。直抒胸臆,语意率真。 出自…

    2023年3月21日
    213
  • 解书去县文言文翻译

    解书去县文言文翻译   导语:《陶潜传》,即记载陶渊明生平事迹的传记。《晋书》和《宋书》均有《陶潜传》,都对陶潜的生平、主要活动和文学作品进行了介绍,内容略有不同。而解印去县的故事…

    2023年1月8日
    213
  • 李商隐《日射》阅读答案

    日  射 李商隐 日射纱窗风撼扉,香罗拭手春事违。 回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷薇。 (1)这首诗从内容上看写的是    &nbs…

    2023年4月10日
    190
分享本页
返回顶部