鼠技虎名文言文翻译

鼠技虎名文言文翻译

  引导语:《鼠技虎名》这篇文言文想必很多人都读过了,那么相关的翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!

  原文

  楚人谓虎为老虫,姑苏人谓鼠为老虫。余官长洲,以事至娄东,宿邮馆①④,灭烛就寝,忽碗碟砉然②有声。余问故,阍③童答曰:“老虫”。 余楚人也,不胜惊错,曰:“城中安得有此兽?”童曰:“非他兽,鼠也。”余曰:“鼠何名老虫?”童谓吴俗相传尔耳。 嗟乎!鼠冒老虫之名,至使余惊错欲走,徐而思之,良④足发笑。然今天下冒虚名骇俗者不 寡矣。 ——(节选自《雪涛小说》)

  【注释】①邮馆:驿站旅馆。②砉(huā)然:象声词。③阍(hūn):守门的人。④良:很。

  鼠技虎名翻译

  楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做县令的时候,因为有事到了 娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了。忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么 回事,童子答道:“是老虫闹腾。”我是楚地人,(一向称老虎为老虫,听说是“老虫”,)很 是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”童子说:“不是别的兽,是老鼠。”我问他: “老鼠为什么叫老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的。 啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,真是可笑。然而今日天下冒虎名以欺世的 也真不少!

  阅读题练习

  1. 解释下列加点的’词。(4分)

  (1)不胜惊错(2)鼠何名老虫

  2. “余惊错欲走”是因为 。(4分)

  3. 作者通过这个故事讽刺了 。(用自己的话回答)(4分)

  阅读题答案

  1、(1)能承受(能承担)(2)取名(命名)

  2、方言的差异,而把老鼠当成老虎了。

  3、假冒盛名吓唬世人的人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33085.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:46
下一篇 2023年1月5日 11:46

相关推荐

  • 文言文中的一词多义

    文言文中的一词多义   F   凡 (1)则凡数州之土壤(凡是)(2)凡三往(总共)   方 (1)方七百里(见方)(2)方以长(长方形)3)方羲之之不可强以仕(当……时候)   …

    2022年11月22日
    311
  • 诗歌的比较鉴赏题型分类及答题技巧解说

    诗歌的比较鉴赏  一、比较情感的表达主要指比较抒情手法的异同和所抒发的思想感情的异同。 要鉴赏这类题目,首先要明白直接抒情和间接抒情这两种抒情方式,然后从整体上把握作品的…

    2023年4月11日
    144
  • 文言文狼习题

    文言文狼习题   狼   蒲松龄   一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。   屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如…

    2022年12月4日
    184
  • “裴延儁,字平子,河东闻喜人”阅读答案及原文翻译

    裴延儁,字平子,河东闻喜人。延儁少偏孤,事后母以孝闻。涉猎坟史,颇有才笔。举秀才,射策高第,除著作佐郎,迁尚书仪曹郎,转殿中郎、太子洗马,又领本邑中正及太子友。太子恂废,以宫官例免…

    2022年12月29日
    207
  • 李白《蜀道难》阅读答案

    蜀道难 李白  噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石…

    2023年4月4日
    181
  • 桃花源记文言文和翻译

    桃花源记文言文和翻译   《桃花源记》是东晋文人陶渊明的代表作之一,以下是“桃花源记文言文翻译”,希望给大家带来帮助!   桃花源记文言文和翻译  魏晋:陶渊明   晋太元中,武陵…

    2023年1月5日
    160
分享本页
返回顶部