文侯与虞人期猎文言文翻译

文侯与虞人期猎文言文翻译

  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。以下是小编整理的’关于文侯与虞人期猎文言文翻译,欢迎阅读参考。

  【原文】

  魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。

  【译文

  魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。

  【注释

  文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。

  虞人:管理山泽的官。

  期猎:约定打猎时间。

  焉:哪里。

  是: 这

  罢:停止,取消。

  之:到,往。

  强:强大。

  期:约定

  雨:下雨

  岂:怎么

  可:能

  乃:于是就

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33095.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:47
下一篇 2023年1月5日 11:47

相关推荐

  • “元彧,字文若”阅读答案解析及翻译

    元彧,字文若。彧少有才学,时誉甚美。侍中崔光见彧,退而谓人曰:“黑头三公,当此人也。” 彧姿制闲裕,吐发流靡,琅邪王诵有名人也,见之未尝不心醉忘疲。奏郊庙歌…

    2023年1月2日
    337
  • 《精卫填海》的文言文

    《精卫填海》的文言文   每一篇文言文的学习中,我们大家都要重视文章的大致意思的掌握,今天小编要给大家介绍的便是《精卫填海》的文言文,欢迎阅读!   《精卫填海》的文言文   又北…

    2023年1月8日
    392
  • 墨子《公输》原文与翻译

    《公输》是古代战国时楚国大夫鲁班(公输班)的字或者姓;古文公输记述的是鲁国大夫墨子出使楚国,用自己的智慧说服楚国大夫公输盘(公输班)和楚国国王意欲侵略宋国的企图,其语言水平和用心精…

    2022年12月28日
    508
  • 《纯孝之报》阅读答案及原文翻译

    纯孝之报     吴郡陈遗,家至孝。母好食铛①底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录②焦饭,归以遗③母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君④即日便征。遗已…

    2022年12月17日
    386
  • 小学文言文《叶公好龙》原文及翻译

    小学文言文《叶公好龙》原文及翻译   《叶公好龙》的作者是两汉诗人刘向,下面小编为大家带来了小学文言文《叶公好龙》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   叶公子高好龙,…

    2023年1月6日
    400
  • 董文炳文言文练习

    董文炳文言文练习   阅读下面的文言文,完成后面题目。   董文炳字彦明,俊之长子也。文炳师侍其先生,警敏善记诵,自幼俨如成人。岁乙未,以父任为藁城令。同列皆父时人,轻文炳年少,吏…

    2023年1月10日
    295
分享本页
返回顶部