文公伐原文言文及翻译

文公伐原文言文及翻译

  学好文言文,懂得翻译是关键。下面是文公伐原文言文及翻译,一起来学习其中奥妙吧!

  文公伐原

  文言文

  文公伐原,令以三日之粮。三日而原不降,公令疏军而去之。谍出曰:“原不过一二日矣!”军吏以告,公曰:“得原而失信,何以使人?夫信,民之所庇也,不可失。”乃去之,及孟门,而原请降。

  翻译

  晋文公出兵讨伐原国,命令携带三天的口粮。到了三天,原国还不投降,文公就下令晋军撤退。这时探子出城来报告说:“原国最多再能支持一二天了!”军吏将这一情况汇报给晋文公,文公说:“得到原国而失去信义,那又依靠什么来使唤人民呢?信义是人民赖以生存的保障,因此不可失信。”于是晋军便撤离了原国,到了附近的孟门地方,原国便宣布投降了。

  晋文公伐原

  文言文

  晋文公伐原,与士期七日,七日而原不下,命去之。谋士言曰:“原将下矣,师吏请待之。”公曰:“信国之宝也,得原失宝,吾不为也。”遂去之。明年复伐之,与士期必得原,然后返,原人闻之,乃下。卫人闻之,以文公之信为至矣,乃归文公。故曰“次原得卫者”,此之谓也。文公非不欲得原也,以不信得原,勿若不得也。必诚信以得之,归之者非独卫也。文公可谓知求欲矣。凡人主必信信而又信谁人不亲非信则百事不满也故信之为功大矣。

  翻译

  晋文公起兵讨伐原国,跟身边的谋士说七天攻下原,七天没有攻克原国,便命令士兵班师回朝。有个谋士进言:原国就要被攻克了,请将士官吏等待些时间。

  元公答到:诚信,来立国之宝。得到原国而失去诚信这个宝物,我不能这样做。于是元公便班师回朝了。第三年又去讨伐原国,与身边的谋士说这次一定会得到原国再回来。卫国人听到这些,认为文公以诚信为治国,于是归顺文公。

  所以说:讨伐原国而得到卫国,就是这样的说法。文公不是不想得到原国,而是不想以失去诚信的代价来得到原国,不能以不诚的.方法来得到。一定得以诚信得到,这样归顺的国家就不止是卫国了。文公可以说是知道自己所想。

  凡是做主公的都要以诚信立天下,对人诚信并且对那此不是很亲近的人也一样,不诚信就会让所有事都不顺。所以这次攻下原诚信应该记为首功。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33148.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:47
下一篇 2023年1月5日 11:47

相关推荐

  • 穆公亡骏文言文翻译

    穆公亡骏文言文翻译   穆公亡骏文言文讲述的是秦穆公与马的故事,下面让我们来了解一下穆公亡骏文言文翻译的内容!   穆公亡骏文言文翻译  秦穆公亡马   秦穆公尝出而亡其骏马,自往…

    2023年1月8日
    260
  • “贞观十一年,太宗谓魏征曰”阅读答案解析及翻译

    贞观十一年,太宗谓魏征曰:“比来所行得失政化,何如往前?”对曰:“若恩威所加,远夷朝贡,比于贞观之治,不可登基而言。若德义潜通,民心悦服,比于贞…

    2022年12月30日
    419
  • 《旧五代史列传十一》文言文阅读及答案

    《旧五代史列传十一》文言文阅读及答案   下面文言文,完成4-7题   王瑜,其先范阳人也.父钦祚,仕至殿中监,出为义州刺史。瑜性凶狡,然隽辩骁果,骑射刀笔之长,亦称于当代.起家累…

    2022年12月6日
    280
  • 文言文备考注意哪三点

    文言文备考注意哪三点   考查方向始扭转   201x年考纲调整中删除了《叔向贺贫》和《捕蛇者说》这两篇文章,新增《伯牙善鼓琴》和《得道多助、失道寡助》,但是这并没有在今年的中考试…

    2022年11月20日
    257
  • “王杰,字伟人,陕西韩城人”阅读答案解析及翻译

    王杰(1725-1805),字伟人,陕西韩城人。乾隆二十六年,成进士,殿试进呈卷列第三。高宗熟视字体如素识,以昔为尹继善缮疏,曾邀宸赏,询知人品,即拔置第一。及引见,风度凝然,上益…

    2023年1月4日
    316
  • 文言文伤仲永原文翻译

    文言文伤仲永原文翻译   《伤仲永》是北宋文学家王安石创作的一篇散文。相信大家也已经学习过了吧。文言文伤仲永原文翻译,我们来看看。   《伤仲永》原文   金溪民方仲永,世隶耕。仲…

    2023年1月4日
    239
分享本页
返回顶部