不鞭书生的文言文翻译

不鞭书生的文言文翻译

  不鞭书生的故事改写自《世说新语》,下面就是小编为您收集整理的不鞭书生文言文翻译云的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!

  不鞭书生原文

  王安期作东海郡守,世乱,令曰:夜不得私行。吏系得一夜行人。王问:“何处来?”云:“从师家受业书还,不觉日晚。”吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭挞书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送其归家。

  不鞭书生译文

  王安期任东海郡守时,天下混乱,命令:夜晚不能私自出行。差役抓了一个夜晚出行的人。王安期问:“你从哪里来呀?”回答说:“从老师那里听课回来,没发觉天黑了。”差役问:“要鞭打吗?”王安期说:“鞭打书生而树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法。”放了他,并命令差役把这个人送回家了。

  注释

  1、系:抓

  2、云:说

  3、致:达到

  4、释:释放

  5. 本: 根本

  6. 立:树立

  7.夜:在夜晚

  8.行:出行

  9.令:命令

  10.还:回来

  启示

  处理问题要实事求是。“夜不得私行”是为了防止坏人作案,至于书生学而迟归当另行对待。王安期不一概而论,不鞭打书生,做得对!

  延伸阅读

  文言文翻译的方法及口诀

  一、基本方法:直译和意译。

  文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

  所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。

  二、具体方法:留、删、补、换、调、变。

  留,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。

  删,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如沛公之参乘樊哙者也沛公的侍卫樊哙。者也是语尾助词,不译。

  补,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。

  换,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把吾、余、予等换成我,把尔、汝等换成你。

  调就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。

  变,就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如波澜不惊,可活泽成(湖面)风平浪静。

  三、古文翻译口诀

  古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;

  先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,

  全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,

  照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,

  力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。

  若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。

  人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例,

  吾余为我,尔汝为你。省略倒装,都有规律。

  实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。

  译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气,

  句子流畅,再行搁笔。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33364.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:50
下一篇 2023年1月5日 11:50

相关推荐

  • 张养浩文言文翻译

    张养浩文言文翻译   张养浩居官清正,敢于犯颜直谏。在堂邑县,他关心民瘼,抑制豪强,赈灾济贫,做了不少好事。下面我们一起看看张养浩文言文翻译,希望对张养浩有更多的了解!   〔原文…

    2023年1月6日
    375
  • 陆佚仁《归乡》阅读答案附解析

    归乡   陆佚仁①   万里归蓬万里云,关山过处忆犹新。   凄凄峪道金狄马,寞寞重山武穆心②。   故里梨园停宿雨,圩③中旧巷走乡音。   茶淡火熄人寂静,浅秋摇曳月黄昏。 注:…

    2023年4月5日
    372
  • 中学文言文口技原文及翻译

    中学文言文口技原文及翻译   中学文言文口技是一篇精彩的文章,通过对口技艺人的描述,赞叹口技艺术的高超,下面是中学文言文口技原文及翻译,我们一起来看看吧!   中学文言文口技原文及…

    2023年1月4日
    303
  • 《野田黄雀行》阅读答案及赏析

    野田黄雀行 曹植 高树多悲风,海水扬其波。 利剑不在掌,结友何须多? 不见篱间雀,见鹞自投罗。 罗家得雀喜,少年见雀悲。 拔剑捎罗网,黄雀得飞飞。 飞飞摩苍天,来下谢少年。 注:①…

    2023年3月12日
    359
  • 初中语文文言文通假字知识点

    初中语文文言文通假字知识点   初中语文文言文基础知识点之通假字   通假字精选:玉盘珍馐直万钱。(《行路难》其一)直:通“值”。接下来为大家带来的是初中语文基础知识之文言文通假字…

    2023年1月11日
    303
  • 宋贾买璞文言文翻译

    宋贾买璞文言文翻译   导语:宋贾买璞是一篇寓言,出自《韩非子·说林下》。讲述了奸利小人为了达到自己的目的,可以不择一切手段的故事。下面是小编为大家整理的宋贾买璞文言文翻译,欢迎阅…

    2023年1月4日
    327
分享本页
返回顶部