杯酒释兵权文言文翻译

杯酒释兵权文言文翻译

  杯酒释兵权是指发生在宋朝初期,宋太祖赵匡胤为了加强中央集权,同时避免别的将领也“黄袍加身”,篡夺自己的政权,所以赵匡胤通过一次酒宴,以威胁利诱的方式,要求高阶军官们交出手中兵权。以下是小编带来杯酒释兵权文言文翻译的相关内容,希望对你有帮助。

  原文

  初,太祖谓赵普曰:“自唐季以来数十年帝王,凡十易姓,兵革不息,其故何也?”普曰:“由节镇太重,君弱臣强,今唯稍夺其权,制其钱谷,收其精兵,则天下自安矣.”语未毕,上曰:“卿勿言,我已谕矣.”聪明.顷之,上与故人石守信等饮酒酣,屏左右谓曰:“我非尔曹之力,不得至此,念汝之德,无有穷已.然为天子亦大艰难,殊不若为节度使之乐,吾今终夕未尝安枕而卧也.”守信等曰:“何故?”上曰:“是不难知,居此位者,谁不欲为之?”守信等皆惶恐顿首曰:“陛下何为出此言?”上曰:“不然,汝曹虽无心,其如麾下之人欲富贵何?一旦以黄袍加汝身,虽欲不为,不可得也.”守信等乃皆顿首泣曰:“臣等愚不及此,唯陛下哀怜,指示可生之路.”上曰:“人生如白驹过隙,所欲富贵者,不过多得金钱,厚自娱乐,使子孙无贫乏耳.汝曹何不释去兵权,择使好田宅市之,王翦、萧何所以免祸.为子孙立永久之业.多置歌儿舞女,日饮酒相欢,以终其天年.君臣之间,两无稍嫌,不亦善乎?”皆再拜曰:“陛下念臣及此,所谓生死而肉骨也.”明日,皆称疾,请解兵权.或谓宋之弱由削节镇之权故.夫节镇之强,非宋强也,强干弱枝,自是立国大体.二百年弊穴,谈笑革之,终宋世无强臣之患,岂非转天移日手段.若非君臣偷安,力主和议,则寇准、李纲、赵普诸人,用之有余,安在为弱乎!

  译文

  北宋初年,太祖赵匡胤问赵普:“自唐末数十年以来,帝王前后共换了10多个,且战争不断,是什么缘故呢?”赵普回答道:“这是由于节度使的权力太大,君主软弱而臣下太强,现在只要稍微削夺一点他们的权力,把钱粮控制起来,收回他们麾下的精兵,天下自然就平静下来了.”赵普话还没说完,太祖就说:“爱卿不必再多说,我已经知道该怎么办了.”(聪明!)没过多久,太祖就与老朋友石守信等饮酒,饮之酒酣时,太祖屏退左右随从,对石守信等人说:“若不是你们的鼎力相助,我今日不能达到这样的地位,我非常感激大家对我的恩德,始终没有忘记过.可做皇帝也有做皇帝的难处啊,完全没有节度使的快乐,如今我从早到晚没一天安稳睡过觉.”石守信等人说:“是什么事烦闹陛下呢?”太祖说:“这是不难知道的,占居天子之位,谁不想做啊.”石守信等人惶恐不已地叩头说道:“陛下因何说出这样的话?”太祖说:“诚然大家并无此心,但你们的部下将领谁不想富贵?有朝一日,他们将黄袍披在你们的身上,即便你们不想作,也是由不得了.”石守信等人连连叩头哭泣着说:“臣等愚昧无知,还没想到这一步,只求陛下怜悯给我们指条生路.”太祖说:“人生一世就如白驹过隙,以求富贵之人,不过希望得到很多金钱,自己尽情欢乐,让子孙不受贫困而矣.你们何不舍掉兵权,择其好的田地买下来(王翦、萧何就是这样免遭杀身之祸),给子孙后代留下永久的基业.多多置办一些歌童舞女,每日饮酒取欢,以终天年.君臣之间互不猜疑,不也是很好吗?”石守信等叩首再拜,说:“陛下对臣等关爱备至,就如同臣等再生父母啊.”第二天,石守信一行都自称有病不能朝见拜谒,请求太祖解去他们手中兵权.有人认为宋朝的衰弱是由于削夺了节度使的权力.实际上,藩镇的强大不等于宋朝的’强大,强大中央,弱化地方,这是立国之根本.200多年来的弊端渊薮,宋太祖在谈笑间就革除了,直到宋朝灭亡之时,也没有臣属过于强大的忧患,这难道不是改天换地的手段吗?如果宋朝君臣不苟且偷生,力主与金议和,那么凭寇准、李钢和赵普等人的才气,对付入侵外敌,绰绰有余,宋朝又怎能论为弱国呢!

  评价

  “杯酒释兵权”这个历史事件是宋朝加强中央集权制度的重要反映,宋太祖“杯酒释兵权”却使用和平手段,不伤君臣和气就解除了大臣的军权威胁,成功地防止了军队的政变,这是历史上有名的安内方略。但是其历史影响却远远不是这样简单。

  不同意此观点的人认为宋太祖专力巩固中央政权,“杯酒释兵权”含有对内严防的性质,直接造成内政X朽。在外患强烈的背景下,削夺大将兵权也削弱了部队的作战能力,原因是皇帝直接掌握兵权,不懂军事的文官控制军队,武将频繁调动,致使宋朝与辽、西夏、金的战争连连败北,无力解决边患。军事积弱,还使两宋亡于社会制度落后于自己的游牧民族。

  宋朝确立的文人治军的军事制度,其目的是为了彻底消除造成强唐灭亡的藩镇军制,其出发点是好的,结果是富有成效的,思想也是先进的。而两宋亡于游牧民族原因则是多方面的,与两宋朝对峙的先是辽、夏,再是辽、金,最后是金、蒙,从作战态势来看,北宋面临的是两线作战只能主守;更重要的是此时的游牧民族不但具有勇猛强悍、灵活机动的特点,而且已经跨过农业社会门槛,实现了封建化,农业生产力得到了初步发展,兼具游牧社会和农业社会的优点。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33385.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:51
下一篇 2023年1月5日 11:51

相关推荐

  • 《饮湖上,初晴后雨二首(其二)》

    苏 轼 水光潋滟晴方好, 山色空蒙雨亦奇。 欲把西湖比西子, 淡妆浓抹总相宜。 苏轼于神宗熙宁四年(1071)到七年在杭州任通判期间,曾写了大量咏西湖景物的诗。这是最脍炙人口的一首…

    2023年5月15日
    126
  • “向拱字星民,怀州河内人”阅读答案解析及翻译

    向拱字星民,怀州河内人。少倜傥负气。弱冠,闻汉祖在晋阳招致天下士,将往依之。中途遇盗,见拱状貌雄伟,意为富家子,随之,将劫其财。拱觉,行至石会关,杀所乘驴市酒会里中豪杰,告其故,咸…

    2022年12月29日
    169
  • 童趣文言文翻译及原文

    童趣文言文翻译及原文   《童趣》是作者追忆了自己的童年生活,反映了儿童丰富的想象力和天真烂漫的童趣。本文就来分享一篇童趣文言文翻译及原文,希望对大家能有所帮助!   《童趣》原文…

    2023年1月5日
    165
  • “风兼残雪起,河带断冰流”的意思及全诗鉴赏

    “风兼残雪起,河带断冰流”这两句是说,风挟带着残雪刮起,河水带着断冰淌流。雪消冰融,春天快要到了。描写冬日将尽时的旷野景象,生动、真切。措词凝炼,对仗工整。…

    2023年3月8日
    268
  • “章昭达,字伯通,吴兴武康人也”阅读答案解析及翻译

    章昭达,字伯通,吴兴武康人也。昭达性倜傥,轻财尚气。京城陷,昭达还乡里,与世祖游,因结君臣之分。侯景平,世祖为吴兴太守,昭达杖策来谒世祖。世祖见之大喜,因委以将帅,恩宠优渥,超于侪…

    2022年12月27日
    170
  • 摸钟辨盗文言文翻译

    摸钟辨盗文言文翻译   《摸钟辨盗》是一篇文言文文章,选自《梦溪笔谈》,那么,以下是小编给大家整理收集的摸钟辨盗文言文翻译,供大家阅读参考。   摸钟辨盗文言文:   陈述古②密直…

    2023年1月8日
    247
分享本页
返回顶部