杯酒释兵权文言文翻译

杯酒释兵权文言文翻译

  杯酒释兵权是指发生在宋朝初期,宋太祖赵匡胤为了加强中央集权,同时避免别的将领也“黄袍加身”,篡夺自己的政权,所以赵匡胤通过一次酒宴,以威胁利诱的方式,要求高阶军官们交出手中兵权。以下是小编带来杯酒释兵权文言文翻译的相关内容,希望对你有帮助。

  原文

  初,太祖谓赵普曰:“自唐季以来数十年帝王,凡十易姓,兵革不息,其故何也?”普曰:“由节镇太重,君弱臣强,今唯稍夺其权,制其钱谷,收其精兵,则天下自安矣.”语未毕,上曰:“卿勿言,我已谕矣.”聪明.顷之,上与故人石守信等饮酒酣,屏左右谓曰:“我非尔曹之力,不得至此,念汝之德,无有穷已.然为天子亦大艰难,殊不若为节度使之乐,吾今终夕未尝安枕而卧也.”守信等曰:“何故?”上曰:“是不难知,居此位者,谁不欲为之?”守信等皆惶恐顿首曰:“陛下何为出此言?”上曰:“不然,汝曹虽无心,其如麾下之人欲富贵何?一旦以黄袍加汝身,虽欲不为,不可得也.”守信等乃皆顿首泣曰:“臣等愚不及此,唯陛下哀怜,指示可生之路.”上曰:“人生如白驹过隙,所欲富贵者,不过多得金钱,厚自娱乐,使子孙无贫乏耳.汝曹何不释去兵权,择使好田宅市之,王翦、萧何所以免祸.为子孙立永久之业.多置歌儿舞女,日饮酒相欢,以终其天年.君臣之间,两无稍嫌,不亦善乎?”皆再拜曰:“陛下念臣及此,所谓生死而肉骨也.”明日,皆称疾,请解兵权.或谓宋之弱由削节镇之权故.夫节镇之强,非宋强也,强干弱枝,自是立国大体.二百年弊穴,谈笑革之,终宋世无强臣之患,岂非转天移日手段.若非君臣偷安,力主和议,则寇准、李纲、赵普诸人,用之有余,安在为弱乎!

  译文

  北宋初年,太祖赵匡胤问赵普:“自唐末数十年以来,帝王前后共换了10多个,且战争不断,是什么缘故呢?”赵普回答道:“这是由于节度使的权力太大,君主软弱而臣下太强,现在只要稍微削夺一点他们的权力,把钱粮控制起来,收回他们麾下的精兵,天下自然就平静下来了.”赵普话还没说完,太祖就说:“爱卿不必再多说,我已经知道该怎么办了.”(聪明!)没过多久,太祖就与老朋友石守信等饮酒,饮之酒酣时,太祖屏退左右随从,对石守信等人说:“若不是你们的鼎力相助,我今日不能达到这样的地位,我非常感激大家对我的恩德,始终没有忘记过.可做皇帝也有做皇帝的难处啊,完全没有节度使的快乐,如今我从早到晚没一天安稳睡过觉.”石守信等人说:“是什么事烦闹陛下呢?”太祖说:“这是不难知道的,占居天子之位,谁不想做啊.”石守信等人惶恐不已地叩头说道:“陛下因何说出这样的话?”太祖说:“诚然大家并无此心,但你们的部下将领谁不想富贵?有朝一日,他们将黄袍披在你们的身上,即便你们不想作,也是由不得了.”石守信等人连连叩头哭泣着说:“臣等愚昧无知,还没想到这一步,只求陛下怜悯给我们指条生路.”太祖说:“人生一世就如白驹过隙,以求富贵之人,不过希望得到很多金钱,自己尽情欢乐,让子孙不受贫困而矣.你们何不舍掉兵权,择其好的田地买下来(王翦、萧何就是这样免遭杀身之祸),给子孙后代留下永久的基业.多多置办一些歌童舞女,每日饮酒取欢,以终天年.君臣之间互不猜疑,不也是很好吗?”石守信等叩首再拜,说:“陛下对臣等关爱备至,就如同臣等再生父母啊.”第二天,石守信一行都自称有病不能朝见拜谒,请求太祖解去他们手中兵权.有人认为宋朝的衰弱是由于削夺了节度使的权力.实际上,藩镇的强大不等于宋朝的’强大,强大中央,弱化地方,这是立国之根本.200多年来的弊端渊薮,宋太祖在谈笑间就革除了,直到宋朝灭亡之时,也没有臣属过于强大的忧患,这难道不是改天换地的手段吗?如果宋朝君臣不苟且偷生,力主与金议和,那么凭寇准、李钢和赵普等人的才气,对付入侵外敌,绰绰有余,宋朝又怎能论为弱国呢!

  评价

  “杯酒释兵权”这个历史事件是宋朝加强中央集权制度的重要反映,宋太祖“杯酒释兵权”却使用和平手段,不伤君臣和气就解除了大臣的军权威胁,成功地防止了军队的政变,这是历史上有名的安内方略。但是其历史影响却远远不是这样简单。

  不同意此观点的人认为宋太祖专力巩固中央政权,“杯酒释兵权”含有对内严防的性质,直接造成内政X朽。在外患强烈的背景下,削夺大将兵权也削弱了部队的作战能力,原因是皇帝直接掌握兵权,不懂军事的文官控制军队,武将频繁调动,致使宋朝与辽、西夏、金的战争连连败北,无力解决边患。军事积弱,还使两宋亡于社会制度落后于自己的游牧民族。

  宋朝确立的文人治军的军事制度,其目的是为了彻底消除造成强唐灭亡的藩镇军制,其出发点是好的,结果是富有成效的,思想也是先进的。而两宋亡于游牧民族原因则是多方面的,与两宋朝对峙的先是辽、夏,再是辽、金,最后是金、蒙,从作战态势来看,北宋面临的是两线作战只能主守;更重要的是此时的游牧民族不但具有勇猛强悍、灵活机动的特点,而且已经跨过农业社会门槛,实现了封建化,农业生产力得到了初步发展,兼具游牧社会和农业社会的优点。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33385.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:51
下一篇 2023年1月5日 11:51

相关推荐

  • 《陈胜吴广起义》文言文练习附答案

    《陈胜吴广起义》文言文练习附答案   吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:…

    2023年1月9日
    396
  • “韩延徽,字藏明,幽州安次人”阅读答案及原文翻译

    韩延徽,字藏明,幽州安次人。父梦殷,累官蓟、儒、顺三州刺史。延徽少英,燕帅刘仁恭奇之,召为幽都府文学、平州录事参军,同冯道祗候院,授幽州观察度支使。后守光为帅,延徽来聘,太祖怒其不…

    2023年1月3日
    399
  • 李白《奔亡道中五首之三》原文、注释和鉴赏

    谈笑三军却(2),交游七贵疏(3)。 仍留一只箭,未射鲁连书(4)。   【注释】 (1)这是组诗《奔亡道中五首》之第三首。 (2)“谈笑”句:为…

    2023年5月7日
    397
  • 超然台记文言文翻译

    超然台记文言文翻译   苏轼《超然台记》的原文以及翻译已经为大家整理好了,各位,我们看看下面的文章,一起阅读吧!   超然台记文言文翻译  【原文】   凡物皆有可观。苟有可观,皆…

    2023年1月8日
    449
  • 高中语文文言文背诵技巧

    高中语文文言文背诵技巧   化“长”为“短”。即要把篇幅长的文章或段落分成几个短小的部分来背。这样一来,每次背的内容少了,速度加快了,“成功感”就来了,比一次背诵全文、全段要容易多…

    2022年11月22日
    444
  • 宋濂《叶秀发传》阅读答案及解析

    叶秀发传 宋 濂 秀发师事吕祖谦、唐仲友,极深性理之学,以余力为文,辄擢庆元丙辰进士第。初授福州长溪簿,丁父忧而归。服除,转庆元府学教授。秩满关升循从政郎、建宁府政和令。丁母忧。服…

    2022年12月28日
    431
分享本页
返回顶部