不食盗食文言文翻译

不食盗食文言文翻译

  不食盗食,出自《吕氏春秋》,有着悠久的历史与典故,是讽刺那些所谓讲仁义的人何等愚蠢可笑。不识时务,结果只能饿死在路上。下面小编为大家整理了不食盗食文言文翻译,希望能帮到大家!

  东方有人焉曰爰(yuán)旌(jīng)目。将有适②也,而饿于道。狐父之盗曰丘,见而下③壶餐以哺④之。爰旌目三哺之而后能视,曰:“子为何者也?”曰:“我狐父之人丘也。”爰旌目曰:“嘻!汝非盗邪?胡为而食我!吾义⑤不食子之食也!“两手据⑥地而欧(通呕)之,不出,喀喀然,遂伏而死。狐父之人则盗,而食非盗也。以人之盗因谓食为盗而不敢食,是失名实者也。

  注释

  1士:学生。 2适:到……去。 3下:摘下。 4哺:喂食。 5义:仁义。 6据:撑着,趴。

  翻译

  东方有一个人,名字叫爰旌目,准备到远地去,但在半路上已经饿得奄奄一息。狐父地方有个叫丘的强盗,见他饿倒在地上,便拿来一些汤水喂给他吃。

  爰旌目吃了三口以后,眼睛能看得见东西了,一看到丘,就问:“你是干什么的呢?”

  丘回答说:“我是孤你人,名字叫丘。”

  爰旌目说:“呀,你不就是那个强盗吗?为什么还喂我饭食呢?我是一个讲仁义的.人,不吃你们强盗送来的饭!”

  说罢,他便两手趴在地上用力呕吐,呕吐不出来,喉咙里格格作声地趴在地上死去了。

  说明:

  这则寓言是说,爰旌目坚持廉洁方正的原则,是可敬的。但他未免过于迂执。它是讽刺那些所谓讲仁义的人何等愚蠢可笑。不识时务,结果只能饿死在路上。

  出处

  《吕氏春秋·介立》

  此书共分为十二纪、八览、六论,共十二卷,一百十六篇,二十余万字。在公元前239写成,当时正是秦国统一六国前夜。内容网罗百家,以儒,道思想为主。短小精悍,组织严密,善用故事说理,生动有趣。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33491.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:55
下一篇 2023年1月6日 10:55

相关推荐

  • 李绂传文言文翻译阅读

    李绂传文言文翻译阅读   文言文阅读是语文考试中的重要项目,下面就是小编为您收集整理的李绂传文言文翻译阅读的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!  …

    2023年1月7日
    310
  • 常见古诗歌抒怀类意象及含义

    抒怀类意象 ⒈ 桑榆。比喻人的晚年。刘禹锡《酬乐天咏老见示》“莫道桑榆晚,为霞尚满天。”  ⒉ 菊花。坚强的品格,清高的气质。屈原《离骚》&ldq…

    2023年4月12日
    261
  • 颜之推《颜氏家训•勉学》阅读答案及翻译

    人生在世,会当有业。农民则计量耕稼,商贾则讨论货贿,工巧则致精器用,伎艺则沉思法术,武夫则惯习弓马,文士则讲议经书。今多见士大夫耻涉农商,羞务工伎,射则不能穿札①,笔则才记姓名,饱…

    2023年1月3日
    237
  • 吕洞宾和朱丹溪比医术文言文

    吕洞宾和朱丹溪比医术文言文   朱丹溪治病本领大,天上神医吕洞宾也知道了。他不服气,来到义乌市佛堂找朱丹溪。他装作道士,拄着拐杖,一瘸一拐地走进朱丹溪家求医。朱丹溪切脉后说:“六脉…

    2022年11月28日
    232
  • 段思恭文言文阅读翻译

    段思恭文言文阅读翻译   段思恭(920—992),泽州晋城人。曾祖约,定州司户。祖昶,神山令。父希尧,晋祖镇太原,辟为从事,与桑维翰同幕府。以下是段思恭文言文阅读翻译,欢迎阅读。…

    2023年1月5日
    160
  • 高中文言文做题技巧

    高中文言文做题技巧   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编为大家提供的关于高中文言文的做题技巧,内容如下:   第一部分:读懂文言文   口诀:务求甚解,又不求甚解…

    2023年1月4日
    161
分享本页
返回顶部