不龟手之药文言文翻译

不龟手之药文言文翻译

  不龟手之药是一篇文言文,下面是我为大家带来的不龟手之药文言文翻译,希望大家喜欢。

  不龟手之药文言文翻译

  原文

  惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种①,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为瓢②,则瓠落无所容。非不呺然大也③,吾为其无用而掊之。” 庄子曰:夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖④(píng pì kuàng)为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰⑤:“我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻(yù)技百金,请与之。”客得之,以说吴王⑥。越有难 ⑦,吴王使⑧之将⑨。冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮乎江湖?而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心⑩也夫!

  注释

  1、不龟(jūn)手之药:同“皲”,指皮肤受冻开裂。

  2、善:善于,擅长。

  3、瓠(hù):葫芦。

  4、为:制做。

  5、呺然:空虚的样子。

  5、洴(píng)澼(pì):漂洗。 絖(kuàng):《说文》作纩,棉絮。

  6、谋:讨论。

  7、说:shuì,游说(shuì),劝说,以言辞说服别人。

  8、难:入侵;敌对行为,指军事行动。

  9、使:派遣。

  10、将:率领(军队),名作动。

  11、有蓬之心:这里用于讽刺惠子思想狭隘固陋。

  12、异:差异。

  13、事:职业。

  14、鬻:卖。

  15、裂地:划一块地。

  16、请:要求。

  翻译

  惠子对庄子说:“魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。用来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖开来作瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。不是它不够大,而是因为它没有用处,所以我把它打破了。”庄子说:“你实在是不善于利用大的东西。宋国有一个善于制作防止皮肤冻裂的药的人,祖祖辈辈以在水中漂洗棉絮为业。有人听说了,就请求用百金买他的药方。全家族的人集中在一起商议道:“我们世世代代漂洗棉絮,收入不过几金。现在卖药方一下子可以得到百金,请允许我把药方卖给他。”那人得了药方,便用它去说服吴王。越国来侵犯吴国,吴王让他统帅军队。冬天和越军进行水战,把越军打得大败。吴王便将一块土地封赏给他。能不使手裂开的药是一样的,有的.人靠它得到封赏,而有的人却免不了漂洗棉絮的辛劳,就是因为用途不同。现在你有五石容量的葫芦,为什么不考虑把它作为腰舟而浮游于江湖之上,反而担忧它大得无处可容,可见你的心如蓬草一样屈曲不通啊!”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33528.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日
下一篇 2023年1月6日

相关推荐

  • 王勃《滕王阁序》“时维九月,序属三秋”阅读答案及翻译

    时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖腓于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫…

    2022年12月30日
    171
  • 高考语文文言文中的省略句类型

    高考语文文言文中的省略句类型   1. 省主语,在一个复句之中,第一个分句出现了主语,如果后几个分句的主语与第一个分句相同,那么后几个分句的主语可以省略,这种情况在古代汉语中称为承…

    2022年11月28日
    141
  • 高中语文文言文表示认定的固定句式

    高中语文文言文表示认定的固定句式   表示认定的习惯说法   1.是故,是以,表示结果的固定结构,同义结构还有以此、是用、用是、用此、以故。译为因此,所以。例:故无贵无贱,无长无少…

    2022年11月28日
    123
  • 巧女自救文言文翻译

    巧女自救文言文翻译   文言文《巧女自救》讲述的是一个女孩自救的故事,以下是小编整理的巧女自救文言文翻译,欢迎参考阅读!   原文  满媪,余弟乳母也,有女曰荔姐,嫁为近村民家妻。…

    2023年1月7日
    140
  • “毕諴,字存之,黄门监构从孙”阅读答案解析及翻译

    毕諴,字存之,黄门监构从孙。构弟栩,生凌,凌生匀,世失官,为盐估。匀生諴,蚤孤。夜然薪读书,母恤其疲,夺火使寐,不肯息,遂通经史,工辞章。性端悫,不妄与人交。  &nbs…

    2023年1月4日
    120
  • 蔡伸《柳梢青·数声鶗》

    蔡伸 数声鶗鴂,可怜又是、春归时节。满院东风,海棠铺绣,梨花飘雪。 丁香露泣残枝,算未比、愁肠寸结。自是休文,多情多感,不干风月。   【注释】 鶗鴂(tijue):杜鹃…

    2023年5月9日
    121
分享本页
返回顶部