狼子野心文言文翻译

狼子野心文言文翻译

  大家看的懂狼子野心文言文吗?下面小编整理了狼子野心文言文翻译,欢迎大家阅读学习参考!

  狼子野心文言文翻译

  有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竞忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟①则二狼伺其未觉将啮其喉犬阻之不使前也。乃杀而取其革。“狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁逸②耳,阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?

  (选自《阅微草堂笔记》)

  文言文翻译

  有个富人偶然得到两只狼崽,将它们和自家的狗混养在一起,倒也和狗平安相处。(两只小狼)稍稍长大些,也还是很驯服的,渐渐地(富人)竟然忘记它们是狼。有一天,富人在客厅里休息,睡着后忽然听到许多狗“汪汪”地发出咆哮的吼叫声,他惊醒一看,周围一个人也没有。于是又躺下,快睡着了,狗又像刚才一样叫。他便假装睡着来看怎么回事,才发现原来那两只狼想等他睡去没防备时去咬他喉咙,忠心的狗发现了狼的`企图,便阻止狼,不让它们靠近主人。富人知道后立即把狼杀掉,并把它们的皮扒了。狼本性凶恶,实际上没有诬蔑它们啊!但是凶恶本性只不过是隐藏起来罢了,表面对别人好,可心中,却怀着不利于别人的想法,这可不仅仅是野心了。野兽(的凶残本性)不值得多说什么,这个人为什么还要养它,给自己制造祸害呢?

  字词翻译

  杂畜:混在一起喂养。

  畜:圈养。

  稍:渐渐地。

  颇:很。

  驯:顺从,驯服。

  为狼:是狼。

  就:靠。

  作:发出。

  伺:窥探。

  未觉:没有醒。

  信:确实。

  贻:留下

  逸:逃走。

  阳:表面上。

  阴:背地里。

  不测:这里指难以揣测的阴谋和企图。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33900.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:01
下一篇 2023年1月6日 11:01

相关推荐

  • 《王安国直言》文言文翻译

    《王安国直言》文言文翻译   王安国字平甫,王安石大弟,熙宁进士。接下来小编搜集了《王安国直言》文言文翻译,仅供大家参考,希望帮助到大家。   王安国直言   王安国性亮直,嫉恶太…

    2023年1月7日
    427
  • 刘长卿《穆陵关北逢人归渔阳》阅读答案及赏析

    穆陵关北逢人归渔阳 刘长卿 逢君穆陵路, 匹马向桑干。 楚国苍山古, 幽州白日寒。 城池百战后, 耆旧几家残。 处处蓬蒿遍, 归人掩泪看。 【注】①穆陵关在今湖北麻城北面,渔阳郡治…

    2023年4月5日
    383
  • 中国古代十大经典爱情诗词鉴赏

    一、 苏轼《江城子》 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,…

    2022年12月30日
    388
  • 道旁李苦文言文翻译

    道旁李苦文言文翻译   导语:对于文言文的翻译,各位需要多多练习。下面是小编带来的道旁李苦文言文翻译,供各位参考,希望对大家有所帮助。   道旁李苦文言文翻译  原文   王戎七岁…

    2023年1月8日
    439
  • “李乂,字尚真,赵州房子人”阅读答案解析及翻译

    李乂,字尚真,赵州房子人。少孤。年十二,工属文,与兄尚一、尚贞俱以文章见称。中书令薛元超曰:“是子且有海内名。”第进士、茂才异等,累调万年尉。长安三年诏雍州…

    2022年12月29日
    404
  • 诗经优美的句子

    诗经优美的句子   《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。下面是小编为…

    2023年4月17日
    346
分享本页
返回顶部