小学文言文《掩耳盗铃》原文及翻译

小学文言文《掩耳盗铃》原文及翻译

  《掩耳盗铃》是小学生必学的文言文,下面小编为大家带来了小学文言文《掩耳盗铃》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

  范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!

  译文及注释

  译文

  范氏逃亡的.时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

  注释

  (1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。

  亡,逃亡。

  (2)钟:古代的打击乐器。

  (3)则:但是

  (4)负:用背驮东西。

  (5)锤(chuí):槌子或棒子。

  (6)况(huàng)然:形容钟声。

  (7)遽(jù):立刻。

  (8)悖(bèi):荒谬。 (8)恶(e):害怕。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34002.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:02
下一篇 2023年1月6日 11:02

相关推荐

  • 张元干《石州慢·寒水依痕》

    张元幹 寒水依痕,春意渐回,沙际烟阔。溪梅晴照生香,冷蕊数枝争发。天涯旧恨,试看几许消魂?长亭门外山重叠。不尽眼中青,是愁来时节。 情切,画楼深闭,想见东风,暗消肌雪。孤负枕前云雨…

    2023年5月9日
    284
  • 文言文翻译误区解析

    文言文翻译误区解析   误区一:混淆古今异义   例1、(2010年安徽卷)时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。   【误译】当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠…

    2022年11月28日
    342
  • 刘基《春蚕》郝经《蚕》阅读答案对比赏析

    春蚕 【明】刘基 可笑春蚕独辛苦,为谁成茧却焚身。 不如无用蜘蛛网,网尽蜚虫不畏人。 注解:蜚:通“飞”。 蚕 【元】郝经 作茧方成便弃捐,可怜辛苦为谁寒?…

    2023年4月5日
    348
  • “程知节,本名咬金,济州东阿人也”阅读答案及原文翻译

    程知节,本名咬金,济州东阿人也。少骁勇,善用马槊。大业末,聚徒数百,共保乡里,以备他盗。后依李密,署为内军骠骑。时密于军中简勇士尤异者八千人,隶四骠骑,分为左右以自卫,号为内军。自…

    2022年12月17日
    351
  • 笔耕不辍度晚年文言文

    笔耕不辍度晚年文言文   记得,零二年退休前,有那么几天,人生欠帐与梦想未圆的失落和遗憾,时时袭来,甩不掉挣不脱,令我寝食不香坐立不安,常问自己,人生道路就此完结?坐等哪天“拜拜”…

    2022年11月28日
    404
  • 舒元舆《悲剡溪古藤文》阅读答案解析及翻译

    悲剡溪古藤文 (唐)舒元舆 剡溪上绵四五百里,多古藤,株枿逼土,虽春入土脉,他植发活,独古藤气候不觉,绝尽生意。予以为本乎地者,春到必动,此藤亦本乎地,方春且有死色,遂问溪上人。有…

    2023年1月3日
    354
分享本页
返回顶部