人虎说文言文翻译

人虎说文言文翻译

  《人虎说》这篇文章选自《宋文宪公全集》卷十七。作者记载了这则人伪装成老虎来杀人谋财而终被揭穿的小故事,表达了作者对种种人虎式人物的憎恨之情,并预言他们的诡计也终将被揭穿,终将大白于天下。

  人虎说

  原文

  莆田壶山下有路通海(1),贩鬻(8)者由之。至正丁末春(2),民衣(10)虎皮,煅利铁为爪牙(3),习其奋跃之态,绝类(9)。乃出伏灌莽中,使侦者缘木而视(4),有负(11)囊至者,则啸以为信,虎跃出扼其吭杀之(5)。或脔其肉为噬啮状(6);裂其囊,拔物之尤者,余封秘如故,示人弗疑。人竞传壶山下有虎不食人,惟吮其血,且神之。

  已而,民偶出,其妇守岩穴。闻木上嘨声急,竟必有重货,乃蒙皮而搏之。妇人质脆柔,贩者得与抗。妇惧,逸去。微见其跖(7),人也。归谋诸邻,噪逐之。抵穴,获金帛无算,民竟逃去。

  呜呼!世之人虎,岂独民也哉!

  注释

  (1)莆田:今福建莆田。壶山:即壶公山,在今莆田城南二十里处。

  (2)至正丁末:1367年(元顺帝至正二十七年)。

  (3)煅:同“锻”,锤炼。

  (4)缘木:爬上树。

  (5)吭(hāng)咽喉。

  (6)脔(luán):割碎。噬啮(shì nèi):咬。

  (7)跖(zhí):同“蹠”,脚掌。

  (8)鬻:卖。

  (9)类:像。

  (10)衣 :穿上衣服,这里指穿。

  (11) 负:背着。

  译文

  莆田的壶山之下,有路通向大海,贩卖(货物的)商人(都必须)经过那。至正丁未年的春天,有一个村民,穿上老虎皮,锻造出锋利的铁器作为爪牙,练习老虎跳跃的动作形态,特别像(了)。就出来躲在灌木草莽之中,派探察的人爬到树上观看,有背着行囊的人,就(学动物)啸叫作为信号。(便像)老虎一样地跳出来,掐他(路人)的’喉咙,杀了他,有的就将其肌肤刺成被噬咬的样子。打开他的行囊,挑选那里面最好的东西,剩下的像原来一样密封,给人看了不起疑心。人们竞相传言壶山有老虎,不吃人,专门吮吸人血,并且传得神乎其神。

  后来(有一天一个)农民民偶尔出门,他的老婆守在岩洞里。听到树上啸叫的声音甚急,心想必定是有贵重的货物,穿上虎皮去搏杀路人。妇女的体质单薄而软弱,商人得以有和她反抗之力。妇人害怕了,(就)逃跑,(商人)稍微看到(一点)脚掌,(原来)是人啊。回去和邻居谋划,(便来)呼喝着追逐她。来到岩洞,缴获金银锦帛无数。民终究还是逃跑了。

  唉!世上的人伪装成虎的,又岂止一个村民吗?

  作者简介

  宋濂(1310—1381),字景濂,浙江金华人。元末即有文名,被朱元璋征为顾问。明朝开国后,官至翰林学士承旨知制诰(负责草拟诏令)。朱元璋即位后,逐步杀戮功臣,宋濂及早告老还乡。为了不使朱元璋产生猜忌,宋濂每年都要到京进见,表示忠心。但终于被贬谪而死。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34151.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:46
下一篇 2023年1月7日 03:46

相关推荐

  • 张惠言《承拙斋家传》阅读答案及原文翻译

    承拙斋家传 [清]张惠言 一承君名任,字是常,自号拙斋先生。父兑,以孝闻,事在郡志。 拙斋学于宜兴杭生,通五经四子书,泛览百家,为诗、古时文,然以躬行为务。补学生员,九试于乡,不得…

    2022年12月27日
    408
  • 《春怨》《春景》《春思》阅读答案对比赏析

    春怨 金昌绪 打起黄莺儿,莫叫枝上啼。 啼时惊妾梦,不得到辽西。 春景 胡祗遹 残花酝酿蜂儿蜜,细雨调和燕子泥。 绿窗春睡觉来迟。谁唤起,窗外晓莺啼。 春思 李白 燕草如碧丝,秦桑…

    2023年4月11日
    279
  • “程思廉,字介甫,其先洛阳人”阅读答案及原文翻译

    程思廉,字介甫,其先洛阳人,元魏时以豪右徙云中,遂家东胜州。父恒,国初佩金符,为沿边监榷规运使、解州盐使。思廉用太保刘秉忠荐,给事裕宗潜邸,以谨愿闻。命为枢密院监印,平章政事哈丹行…

    2022年12月29日
    341
  • 烛之武退秦师文言文知识点

    烛之武退秦师文言文知识点 烛之武退秦师文言文知识点1   《烛之武退秦师》   通假字   1.今老矣,无能为也已   已,通“矣”,语气词,了。   2.共其乏困   共,通“供…

    2022年11月28日
    353
  • 九年级文言文阅读练习题

    九年级文言文阅读练习题   (一)故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;…

    2023年1月9日
    297
  • 《檀道济》“檀道济,高平金乡人也,世居京口”阅读答案及原文翻译

    檀道济 檀道济,高平金乡人也,世居京口。少孤,居丧备礼,奉兄姊以和谨称。宋武帝建义,道济与兄韶、祗等从平京城,俱参武帝建武将军事。累迁太尉参军,封作唐县男①。 义熙十二年,武帝北伐…

    2022年12月31日
    305
分享本页
返回顶部