四知文言文翻译

四知文言文翻译

  文言文翻译不知道你擅长吗?和小编一起来看看下文关于四知文言文翻译 ,欢迎借鉴!

  原文

  大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者。” 震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者?” 密愧而出。 性公廉,不受私谒。子孙尝蔬食步行,故旧长者或令为产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”

  ——《后汉书》

  译文

  杨震到东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县的县令,王密夜里怀中揣着十斤金子拜见,来赠送给杨震。

  杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?”

  王密说:“夜里不会有人知道这事。”

  杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地走了。

  他为人奉公廉洁,不收别人的钱,子孙常常吃素菜,出门步行。老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,把这个‘荣誉’留给他们,不也是很丰厚的吗?”

  【小题1】解释下面句子中加点的`词。(4分)

  (1)举茂才( )

  (2)道经昌邑( )

  (3)故人知君( )

  (4)后转涿郡太守( )

  【小题2】下列节奏划分正确的一项是( )(2分)

  A.大将军/邓骘闻其贤/而辟

  B.大将军邓骘/闻其/贤而辟之

  C.大将军邓骘/闻其贤/而辟之

  D.大将军/邓骘闻/其贤而辟之

  【小题3】根据内容填空。(2分)

  (1)大将军邓骘闻其贤而辟之中的其是指

  (2)以此遗之中的此是指

  【小题4】将文中画线的句子翻译成白话文。(2分)

  故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。

  答:

  【小题5】请用简洁的语言概括文中叙述的两个故事。(4分)

  答:

  【小题6】纵观全文,我们可以看出杨震是个怎样的人?(2分)

  答:

  答案

  【小题1】(1)推举,选拔(2)取道(3)了解(4)调动

  【小题1】C

  【小题1】(1)杨震(2)清白吏子孙(清白吏子孙的美名)

  【小题1】他(杨震)过去在荆州曾举荐的秀才王密担任昌邑县令,前来拜见他,到了夜里,(王密)怀里揣着十斤金子来送给杨震。

  【小题1】(1)杨震拒金(贿)。 (2)杨震拒绝为开产业。

  【小题1】贤明,刚直,清廉。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34168.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:46
下一篇 2023年1月7日 03:46

相关推荐

  • 《魏武捉刀》文言文翻译

    《魏武捉刀》文言文翻译   《魏武捉刀》是《世说新语·容止》中的一篇故事,以下是小编搜索整理一篇《魏武捉刀》文言文翻译,欢迎大家阅读!   原文   魏武将见匈奴使,自以形陋,不足…

    2023年1月8日
    232
  • 孟子《学弈》“弈秋,通国之善弈也”阅读答案及原文翻译

    学弈 弈秋,通国之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:非然也。&nbs…

    2022年12月29日
    195
  • “空阔远帆遮落日,苍茫野树碍归云。”的意思及全诗鉴赏

    “空阔远帆遮落日,苍茫野树碍归云。”这两句是说,夕阳西下时分,空阔的江上,远远望去,帆船点点,遮住了将落的太阳;苍茫一片的树林之上,云雾缭绕,好像树木牵着云…

    2023年3月10日
    167
  • 沈钦圻《梅》阅读答案赏析

    梅 沈钦圻 冰霜磨炼后,忽放几枝新。 独立江山暮,能开天地春。 自然空色相,谁与斗精神。 野客闲相对,如逢世外人。 (1)请赏析颔联“独立江山暮,能开天地春&rdquo…

    2023年4月10日
    172
  • 《原毁》原文和翻译

    《原毁》原文和翻译   导语:韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首。下面和小编一起来看看《原毁》原文和翻译。希望对大家有所帮助。   原文:   古之君子,其责…

    2023年1月6日
    182
  • “万象晚归仁寿镜,百花春隔景阳钟。”的意思及鉴赏

    “万象晚归仁寿镜,百花春隔景阳钟。”这两句是说,萧舍人追随皇帝左右,深处宫中,很难见到。以诗投谒,写宫中景象,隐喻萧舍人身份之贵。诗中有“一枝何…

    2023年3月28日
    184
分享本页
返回顶部