四知文言文翻译

四知文言文翻译

  文言文翻译不知道你擅长吗?和小编一起来看看下文关于四知文言文翻译 ,欢迎借鉴!

  原文

  大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者。” 震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者?” 密愧而出。 性公廉,不受私谒。子孙尝蔬食步行,故旧长者或令为产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”

  ——《后汉书》

  译文

  杨震到东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县的县令,王密夜里怀中揣着十斤金子拜见,来赠送给杨震。

  杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?”

  王密说:“夜里不会有人知道这事。”

  杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地走了。

  他为人奉公廉洁,不收别人的钱,子孙常常吃素菜,出门步行。老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,把这个‘荣誉’留给他们,不也是很丰厚的吗?”

  【小题1】解释下面句子中加点的`词。(4分)

  (1)举茂才( )

  (2)道经昌邑( )

  (3)故人知君( )

  (4)后转涿郡太守( )

  【小题2】下列节奏划分正确的一项是( )(2分)

  A.大将军/邓骘闻其贤/而辟

  B.大将军邓骘/闻其/贤而辟之

  C.大将军邓骘/闻其贤/而辟之

  D.大将军/邓骘闻/其贤而辟之

  【小题3】根据内容填空。(2分)

  (1)大将军邓骘闻其贤而辟之中的其是指

  (2)以此遗之中的此是指

  【小题4】将文中画线的句子翻译成白话文。(2分)

  故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。

  答:

  【小题5】请用简洁的语言概括文中叙述的两个故事。(4分)

  答:

  【小题6】纵观全文,我们可以看出杨震是个怎样的人?(2分)

  答:

  答案

  【小题1】(1)推举,选拔(2)取道(3)了解(4)调动

  【小题1】C

  【小题1】(1)杨震(2)清白吏子孙(清白吏子孙的美名)

  【小题1】他(杨震)过去在荆州曾举荐的秀才王密担任昌邑县令,前来拜见他,到了夜里,(王密)怀里揣着十斤金子来送给杨震。

  【小题1】(1)杨震拒金(贿)。 (2)杨震拒绝为开产业。

  【小题1】贤明,刚直,清廉。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34168.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:46
下一篇 2023年1月7日 03:46

相关推荐

  • 宋史包拯传文言文翻译

    宋史包拯传文言文翻译   包拯性情严峻刚直,憎恶办事小吏苛杂刻薄,务求忠诚厚道,虽然非常憎恨厌恶,但从来没有不施行忠恕之道的。下面是小编整理的宋史包拯传文言文翻译,欢迎来参考!  …

    2023年1月7日
    413
  • 路人献雉文言文翻译

    路人献雉文言文翻译   如何做好文言文翻译题已成为考生们关注的焦点。以下是小编为您整理的路人献雉文言文翻译相关资料,欢迎阅读!   原文   楚人有担山雉者。路人问曰:“何鸟也?”…

    2023年1月7日
    465
  • “杜如晦,字克明,京兆杜陵人”阅读答案及原文翻译

    杜如晦,字克明,京兆杜陵人。少英爽,喜书,以风流自命,内负大节,临机辄断。隋大业中,预吏部选,侍郎高孝基异之,曰:“君当为栋梁用,愿保令德。”因补滏阳尉,弃…

    2022年12月30日
    314
  • 文言文口技原文及翻译

    文言文口技原文及翻译   文言文《口技》,是表演者与写作者的高超技艺的完美结合。大概正因为这个原因,《口技》受到人们的普遍认可而被多年选入语文教材。下面是小编为大家收集整理的文言文…

    2023年1月5日
    334
  • 姚鼐《李斯论》“苏子瞻谓李斯以荀卿之学乱天下”阅读答案及原文翻译

    李斯论 (清)姚 鼐 苏子瞻谓李斯以荀卿之学乱天下,是不然。秦之乱天下之法,无待于李斯,斯亦未尝以其学事秦。 当秦之中叶,孝公即位,得商鞅任之。商鞅教孝公燔《诗》、《书》…

    2022年12月30日
    549
  • 《曹刿论战》《曹玮用兵》阅读答案及翻译

    【甲】曹刿论战 十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:&…

    2022年12月17日
    361
分享本页
返回顶部