畏斋得金文言文翻译

畏斋得金文言文翻译

  文言文中也多运用各种修辞以增强表达效果。其中有些修辞格的运用较为频繁。下面和小编一起来看看吧!

  畏斋得金文言文翻译

  原文

  秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。

  又尝教书于宦官家

  ②,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟

  ③他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。

  夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!

  (节选自周晖《金陵琐事》)

  【注释】

  ①封识(zhì):封存的标记。

  ② 宦官家:做官的人家。宦官,官吏的通称。

  ③俟(sì):等待。

  3.解释下列句子中加点词的含义。(4分)

  (1)恐劝令留金也 恐:

  (2)遂以还之 遂:

  (3)又尝教书于宦官家 尝:

  (4)去数年,绝无音信 去:

  4.把下列句子翻译成现代汉语。(每小题3分,共6分)

  (1)拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?

  译文:

  (2)寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!

  译文:

  5.请说出秀才何岳具有哪些优秀的道德品质?(3分)

  答:

  6.结合文章的内容,简要说说本文写作的特点。(5分)

  答:

  参考答案:

  3.答案:(1)担心(2)于是,就(3)曾经(4)离开

  4.(1)参考答案:我拾到银子而别人又不知道,银子全都可以成为我的财物啊,我为什么要贪图这几两银子的好处呢?(2)参考答案:那官员把银子寄在他家多年,他却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人! 5.参考答案:拾金不昧(1分);为人诚信(1分);做事认真,虽贫穷而不贪财,做好事不求回报(1分)。

  6.参考答案:文章语言简洁,叙议结合(1分),通过两件事来表现了人物拾金不昧,为人诚信的优秀品质(2分),结尾处以议论来点明写作意图,卒章显志(2分)。(意思对即可)

  参考译文:

  秀才何岳曾经在夜间走路时,捡到银子二百多两,不敢和家里人说这件事,担心家人会劝告他把银子留下。第二天早晨他带着银子回到拾到银子的地方,看见一个人回来寻找。何岳问他那人银子的.数目和封存标识,回答全都符合,于是就把银子还给了他。那个人要分一些银子给他以表示感谢,何岳就说:“我拾到银子而别人又不知道,银子全都可以成为我的财物啊,我为什么要贪图这几两银子的好处呢?”那个人感谢了他就离去。

  何岳曾经在当官的人家教书,那个当官的人有事要去京城,寄存一个箱子给何岳,箱子里面有几百两银子。告诉何岳等有机会的时候再来取回。他一离开就是几年,没有任何消息。何岳听说那官员的侄子,有别的事到南方来,并不是来取箱子的。他就把箱子交给那官员的侄子托他带回,给那位官员了。

  何岳是一位穷秀才,他捡到银子就还给别人,短时期内不起贪心还可以勉励;但那官员把银子寄在他家多年,他却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34181.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:46
下一篇 2023年1月7日 03:46

相关推荐

  • 古诗词鉴赏之悼亡游仙诗

    悼亡游仙诗 诗人多有神奇的想象力,在心爱的人儿离自己而去或自己的理想壮志得不到实现之际,他们往往借助于睡梦、游仙等形式,或与心上人相会,或在仙境中实现自己的远大抱负。 一、写悼念亡…

    2023年4月10日
    283
  • 《鲁人徙越》阅读答案及原文翻译与道理

    鲁人徙越 原文 鲁人身善织屦(jù),妻善织缟〈gǎo〉,而欲徙〈xǐ〉于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?&rdquo…

    2022年12月29日
    471
  • 李贺《蜀国弦》阅读答案及赏析

    蜀国弦 唐·李贺 枫香晚花静,锦水②南山影。 竹石坠猿③哀,行云愁半岭。 凉月生秋浦,玉沙粼粼光。 谁家红泪客④,不忍过瞿塘⑤。 【注】:①蜀国弦:乐府古题。②锦水:…

    2023年4月10日
    342
  • “张泰,字叔亨,广东顺德人”阅读答案及原文翻译

    张泰,字叔亨,广东顺德人。成化二年进士。除知沙县。时经邓茂七之乱,泰抚绥招集,流亡尽复。入为御史,偕同官谏万贵妃干政,廷杖几毙。出督京畿学校,口忧去,家居十余年。 弘治五年起故官,…

    2022年12月28日
    384
  • 琢冰文言文翻译原文

    琢冰文言文翻译原文   琢冰的作者是清代唐甄,那么琢冰的翻译是怎样子的呢?下面请看琢冰文言文翻译原文!   琢冰文言文翻译原文  原文   昔京师有琢冰为人物之形者,被以衣裳,缀以…

    2023年1月5日
    352
  • 古代诗歌鉴赏试题出错原因及应对方法

    在做诗歌鉴赏题的时候,出现的错误有很大的相似性,现总结如下,旨在希望学生在考试的时候不再犯类似的错误。 第一,从注释破解难点。对诗歌鉴赏题给出的注释,学生关注不够,在答题的时候没有…

    2023年4月9日
    283
分享本页
返回顶部