史记谈文言文翻译

史记谈文言文翻译

  “国学”又称“汉学”或“中国学”,泛指传统的中华文化与学术。提供了史记谈文言文翻译,希望对大家学好语文有所帮助。

  《史记》中的《廉颇蔺相如列传》,首先是一篇文言文,其次才是一篇情节曲折、人物形象丰满的文学作品。

  文言文教学很容易形成两种极端:

  一是把文言文教成了古汉语,把一篇文质兼美的文章分解得支离破碎,一段一段地读,一句一句地讲,一字一字地解,整堂课学生都处于被动地位,枯燥无味,毫无兴趣。

  二是完全放弃文言文基础教学,大讲特讲其艺术特色、形象分析。

  如何在教学中处理好文言基础与文学内容,因材施教,是教学实践中必须解决的问题。在去年的培训中也曾讨论过文言文教学,很多人提出了“文”与“言”并重的观点。培训以《廉颇蔺相如列传》为例,谈到了《史记》的阅读教学,看完《廉颇蔺相如列传》的教学录像剪辑,专家提出了如下建议:

  一是这篇课文的教学,重点在指导学生学习文言文,学习如何读《史记》。教学中必须紧紧抓住这方面的目标,讨论人物形象、分析问题,都不能偏离,要始终紧扣文中的语言,要防止“得意忘言”,明白了意思却没有学到文中的语言。光是要明白故事内容,听故事、看戏剧、读白话史记,都可以做到,但这不是教学这篇课文的根本目的。

  二是第一节课布置作业,教师要要求学生梳理、积累知识,要采取具体措施,不能简单地提一下就放过去。第二节课如何进行对上一节课布置的作业的检查,还需要考虑。

  三是课堂上关于文言词汇和文言知识的练习,是否可以多设想一些别的`形式,也可以联系以前所学的有关词语和知识进行比较。

  文言文教学的突出问题主要是由于文言文离我们的生活比较远,所以语法和现代汉语的语法有一定的差异,一些词语用法也跟现代汉语不一样,尤其是古今异义,词类活用,学生可以说是云里来雾里去,因此加重了学生的为难情绪。基础稍好的学生可以通过老师的讲解可课本的注释及工具书,可以记住一些课内的知识,但是给他一些没见过的文章便束手无策了。而老师在讲课中因为这些问题,往往习惯于把知识系统的归类传授给学生,总以为讲得越多,学生就学得越好,所以一堂课都是老师那枯燥的声音和学生昏昏欲睡的双眼,这样学生没有看学习的主动性,更别说积极性了。要知道我们的文言文不仅仅是学习知识的,还有艺术的欣赏。对于《史记》来说,更是如此。但是高考的指挥棒还在发挥着其重要的作用,所以我们不能一味的强调某一方面,而是要从全局入手,基础知识和文学鉴赏并进。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34302.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:48
下一篇 2023年1月7日 03:48

相关推荐

  • 《开禧纪事二首》

    刘 宰 “泥滑滑”,“仆姑姑”, 唤晴唤雨无时无。 晓窗未曙闻啼呼, 更劝沽酒“提壶芦”。 年来米贵无酒沽! “婆饼焦”,“车载板”, 饼焦有味婆可食, 有板盈车死不晚。 君不见比…

    2023年5月9日
    427
  • 欧阳修《蝶恋花·几日行云何处去》

    欧阳修 几日行云何处去?忘了归来,不道春将暮。百草千花寒食路,香车系在谁家树? 泪眼倚楼频独语,双燕来时,陌上相逢否?撩乱春愁如柳絮,依依梦里无寻处。   【注释】 不道…

    2023年5月9日
    342
  • 韩愈《龙说》阅读答案及原文翻译赏析

    龙说 韩愈 ①龙嘘②气成云,云固③弗灵于龙也。然龙乘是气,茫洋穷乎玄间,薄日月,伏④光景⑤,感震电,神变化⑥,水⑦下土,汩gǔ⑧陵谷,云亦灵怪矣哉! 云,龙之所能使为灵也;若龙之灵…

    2022年12月29日
    467
  • 【双调】沉醉东风(山对面蓝堆翠岫)

             赵善庆       &…

    2023年5月6日
    399
  • 柳宗元《答韦中立论师道书》阅读答案及原文翻译

    答韦中立论师道书(节选) 柳宗元 二十一日,宗元白:辱书云,欲相师。仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。虽常好言论,为文章,甚不自是也。不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取。仆自…

    2022年12月30日
    460
  • “郑亨,合肥人”阅读答案及原文翻译

    郑亨,合肥人。父用,请老,亨嗣职。洪武二十五年,应募持檄谕鞑靼,至斡难河。 战真定,先登,进指挥使。袭大宁,至刘家口,诸将将攻关,成祖虑守关卒走报大宁,得为备,乃令亨将劲骑数百,卷…

    2023年1月3日
    406
分享本页
返回顶部