与顾章书文言文的翻译

与顾章书文言文的翻译

  此文描写故乡山水赏心悦目的情韵和灵趣,表现作者回归自然的欢愉和对自由人生的积极追求,同时也反映他对人世的退避。以审美的视角看山水,既有争霞蓄翠的浓重的色彩,又有鹤唳猿啼的悠扬的声韵,这一切又契合于作者无拘无碍的自由心境,从而创造啦一个远离名利追逐的超然的审美世界。下面是与顾章书文言文翻译,请参考!

  与顾章书文言文翻译

  原文:

  仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饶竹实。山谷所资,于斯已办。仁智之乐,岂徒语哉!

  注释:

  1、去月:上月。

  2、谢病:因病而自请退职。谢:告。仆:自己的简称

  3、薜萝:一种山中生长的藤本植物。屈原《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,披薜荔兮带女萝。”后以此代指隐士的服饰。 还觅薜萝,意思是正准备隐居。

  4、梅溪:山名,在今浙江安吉境内。

  5、森壁争霞:阴森陡峭的峭壁与天上的云霞争高。 森:众多的样子。 壁:险峻的山崖。 霞:早晚的彩云。

  6、孤峰限日:孤特耸立的高峰遮断啦阳光。 限:阻,这里指遮断。

  7、幽岫:幽深的山穴。

  8、蓄:包含。

  9、翠:绿水。

  10、唳:(鹤)啼叫。

  11、啼:(猿)鸣叫。

  12、英英:同“嘤嘤”,象声词,形容虫鸟动物的鸣叫,也形容声音和谐动听。

  13、绵绵:连绵不绝的样子,形容声调悠长。

  14、韵:和声。

  15、重:重视,这里是向往的.意思。

  16、幽居:隐居。

  17、素:向来,一向。

  18、遂:就

  19、葺宇其上:在上面修建屋舍。 葺,修建。 宇:房子。

  20、幸富菊花,偏饶竹实:幸好菊花、竹实很多。 富:多,充裕。 偏:特别。饶:丰富。 竹实:竹米,竹子开花后所结的果实,可以食用,传说为凤凰的食物。。菊花,竹实都是隐士的食物。

  20、山谷所资,于斯已办:山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。 资:出产的东西,提供。 所资:所需的东西。斯:这。办,具备。

  22、仁智之乐:佳山秀水为仁人智士所喜爱。《论语·雍也》:“智者乐水,仁者乐山。” 乐:喜爱。

  23、岂徒语:怎么能随便说。徒:仅仅。语:说。

  译文:

  我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。梅溪的西面,有座石门山。阴森陡峭的崖壁与天上的云霞争高下,独立的山峰遮住啦太阳;幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水;蝉鸣鹤叫,水声清越,猿猴啼叫,和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美。我既然向来推崇隐居,就在那山上筑啦房子。幸好菊花、竹米多。山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。这种地方被仁人智士所喜爱,岂是虚言啊。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34373.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:49
下一篇 2023年1月7日 03:49

相关推荐

  • “上方重阁晚,百里见秋毫。”的意思及全诗鉴赏

    “上方重阁晚,百里见秋毫。”这两句是说,傍晚时分,登上位于山顶的方丈室的阁楼,极目远眺,百里之内一些细小的景物都可看到。极言山寺方丈之高,远望景物历历在目。…

    2023年3月8日
    442
  • 曹植《杂诗·高台多悲风》阅读答案及赏析

    杂诗六首(之一) 曹植 高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖迥且深。 方舟安可极,离思故难任。孤雁飞南游,过庭长哀吟。 翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩翩伤我心。 注曹植…

    2023年3月12日
    383
  • 高中文言文的学习方法

    高中文言文的学习方法   高中文言文的学习方法   文言文是高中语文学习的一个重要内容。学好文言文对提高学生的语文素质,对学生了解中国文化有着不可替代的作用。那么,如何学习文言文呢…

    2022年12月4日
    374
  • 写祝福生日的诗句

    写祝福生日的诗句   导语:诗句,就是组成诗词的句子。诗句通常按照诗文的格式体例,限定每句字数的多少。中国最早的诗句为律诗结构, 格律要求严格,比如先秦时期的诗一般每句四言律诗,见…

    2023年4月20日
    300
  • “高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。”的意思及全词翻译赏析

    “高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。”的词意:那高高的柳树垂下绿荫,肥大的老鱼将浪花吹起,仿佛挽留我在荷花间留居。 出自姜夔《念奴娇·闹红一舸》…

    2023年3月10日
    424
  • 祭百鳥文文言文的原文

    祭百鳥文文言文的原文   序:前年返乡,看不到鸟翔,听不到莺语,连往年盈庭的麻雀也未见一只,询之以童,答曰:杀尽,吃光!二千年前韩信说“鸟尽弓藏”,今天果然应验了,呜呼!百感交集,…

    2022年12月4日
    361
分享本页
返回顶部