马啮盗髻文言文翻译

马啮盗髻文言文翻译

  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。以下是小编整理的关于马啮盗髻文言文翻译,欢迎阅读。

  原文

  董熙载应友人延,至其家豪饮。自午及薄暮,已酩酊醉矣。友人留其宿,熙载曰:“毋庸,吾尚可乘马返家。”时月黑风骤,未几醉而堕马,僵仆道边,马缰持于手。忽有盗过,自喜曰:“天赞我也!”遂尽解其衣,又欲盗其马。方俯身执缰,马遽啮其髻,竭力挣扎而不的去。待熙载醉醒,尽复取所失物,马乃纵盗。

  译文

  董熙载接受朋友的邀请,到朋友家大量饮酒。他从中午开始喝酒一直喝到晚上喝的大醉,朋友想要留他住宿。董熙载说:“不需要,我还可以骑马回家。”当时夜黑风大,他不一会儿就因醉酒而从马上摔下来,直挺挺地趴在路边,缰绳还握在手里。突然有一个小偷路过,高兴地自言自语道:“老天爷帮助我啊!”他就把董熙载的衣服全部脱掉,又想要偷他的`马。小偷正要弯下身拿缰绳,马一下子咬住小偷的发髻,小偷用尽力气也不能逃跑。等到董熙载酒醒后,把丢失的东西都拿回来,马才把小偷放了。

  注释

  1.延:邀请。

  2.其:代词,(朋友)他的。

  3.豪饮:大量饮酒。

  4.毋庸:不需要。

  5.未几:不久,一会儿,不多时。

  6.髻(jì):古代男女盘在头上的发髻。

  7.赞:帮助。

  8.反:同“返”,返回。

  9.去:离开。

  10.盗:小偷。

  11.方:正要。

  12.薄:临近。

  13.暮:傍晚,夜晚

  14.骤:急。

  15. 仆:向前倒下,此处翻译为跌倒。

  16.应:答应。

  17.及:到。

  18.酩酊:大醉。

  19.宿:住宿。

  20.尚:还。

  21.俯:弯下。

  22.时:当时。

  23.纵:放。

  24.堕:从……摔下来。

  25.遽:一下子。

  26.啮:咬住。

  27.竭:用尽。

  28.而:表示转折的连词,可译为“能够”。

  29.始:才。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34384.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:49
下一篇 2023年1月7日 03:49

相关推荐

  • 祖逖初中语文文言文复习

    祖逖初中语文文言文复习   【导读】   祖逖少有大志,中夜闻鸡鸣,起床舞剑,后来“闻鸡起舞”就成了有志者及时奋发的典故。东晋王朝偏安于建康(今南京市),祖逖力主北伐,收复失地。他…

    2022年11月22日
    288
  • 蒋捷《声声慢·秋声》阅读答案

    声声慢·秋声 蒋捷① 黄花深巷,红叶低窗,凄凉一片秋声。豆雨声来,中间夹带风声。疏疏二十五点,丽谯②门、不锁更③声。故人远,问谁摇玉佩,檐底铃声? 彩角声吹月堕,渐连…

    2023年4月12日
    254
  • 古典诗歌鉴赏之景物形象类试题答题方法步骤及案例解析

    景物形象指写景诗或杂诗中的一般景物。抒情诗往往借助客观事物来表达感情,这种承载主观感情的客观事物也是景物形象。它包括:景物描写(季节、时令、地域等)、场面描写(农事、战争、狩猎、离…

    2023年4月10日
    277
  • 龚自珍《书叶机》阅读答案解析及翻译

    书叶机 龚自珍 鄞人叶机者,可谓异材者也。嘉庆六年,举行辛酉科乡试,机以廪贡生治试具,凡竹篮、泥炉、油纸之属悉备。忽得巡抚檄曰:贡生某毋与试。机大诧。   &n…

    2023年1月3日
    314
  • 《新凉》

    徐 玑 水满田畴稻叶齐, 日光穿树晓烟低。 黄莺也爱新凉好, 飞过青山影里啼。 徐玑是“永嘉四灵”之一,他的这首七绝,很能代表“江湖派”所主张的“捐书以为诗”的白描风格。 诗的题目…

    2023年5月13日
    263
  • “李天馥,字湘北,河南永城人”阅读答案解析及翻译

    李天馥,字湘北,河南永城人。先世在明初以军功得世袭庐州卫指挥佥事,家合肥。有族 子占永城卫①籍,天馥以其籍举乡试。顺治十五年,成进士,选庶吉士,授检讨。博闻约取,究心经世之学,名藉…

    2022年12月28日
    353
分享本页
返回顶部