阮孝诸传文言文翻译

阮孝诸传文言文翻译

  《阮孝绪传》为《南史选译》其中一则故事。阮孝绪不爱财,不慕富贵,很清廉,有远见,孝顺。以下是小编整理的关于阮孝诸传文言文翻译,欢迎阅读。

  阮孝绪传

  原文

  孝绪七岁,出继①从伯胤之。胤之母周氏卒,遗财百余万应归孝绪,孝绪一无所纳,尽以归胤之姊琅邪王晏之母,闻者咸叹异之。年十六,父丧,不服绵纩②,虽蔬菜有味亦吐之。外兄王晏贵显,屡至其门,孝绪度之必至颠覆③,闻其笳管④,穿篱逃匿,不与相见。曾食酱美,问之,云是王家所得,便吐餐覆酱。及晏诛,亲戚咸为之惧。孝绪曰:“亲而不党,何坐⑤之及?”竟获免。

  注释

  ①出继:此处指把孝绪送给堂伯阮胤之做儿子。

  ②绵纩(kuáng):指丝织品。

  ③颠覆:指王晏遭杀身之祸一事。

  ⑤坐:因事入罪。

  译文

  孝绪七岁时,过继给堂伯阮胤之。胤之的的母亲周氏死后,有遗产一百多万应该属于孝绪,孝绪一点也没要,全部给了胤之的姐姐琅邪王晏的母亲。听说此事的人,都对孝绪既叹服又惊异。

  孝绪年幼时就非常孝顺,性格沉静。虽然也与小孩游耍,(但)经常以穿水池、筑山峰为乐。十三岁的时候就读完了《五经》。十五岁时带着举行成年仪式的.帽子去 见父亲,说:“我愿意效法松子隐遁到瀛海里,追仿许由幽居在山谷中。这样或许才能保全性命,免除世俗的拖累。”从此独居一室,不是向父母问安就不出门,家 里的人也见不到他的面。亲戚和朋友因此把他叫做“居士”。表哥王晏富贵显赫,常常到他房内去。孝绪估计他必然会闯祸倒霉,总是避开或躲起来不跟他见面。他 曾吃酱,觉得很好吃,问酱从哪儿来,说是从王家弄来的,他便呕吐出来。等到王晏被杀死,他的亲戚都因此很害怕。孝绪说:“虽是亲戚,但不结党,为什么牵连 到我们呢?”终于获得赫免。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34632.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:53
下一篇 2023年1月7日 03:53

相关推荐

  • 高中常见文言文实词

    高中常见文言文实词   一、官位升迁、任免   (1)辟:征召(2)迁:升官(3)拜:任命,授给官职(4)举:举荐(5)擢:提拔选拔(6)调:调任   (7)累迁:多次提升(8)徙…

    2023年1月4日
    315
  • 描写桂花美的诗句

    描写桂花美的诗句   桂花树高大挺拔,一年比一年茁壮,年年都会结出许多小桂花苞,开出比任何鲜花还要香的小花朵。以下是小编为大家整理好的描写桂花美的诗句,欢迎大家参考学习哦!   描…

    2023年4月27日
    257
  • “王逊,字邵伯,魏兴人也”阅读答案及原文翻译

    王逊,字邵伯,魏兴人也。仕郡察孝廉,为吏部令史,转殿中将军,累迁上洛太守。私牛马在郡生驹犊者,秩满悉以付官,云是郡中所产也。 惠帝末,西南夷叛,宁州刺史李毅卒,城中百余人奉毅女固守…

    2022年12月29日
    391
  • “闭户著书多岁月,种松皆作老龙鳞”的意思及全诗翻译赏析

    “闭户著书多岁月,种松皆作老龙鳞。”的诗意:主人在这里著书立说的时问已经很长了,他亲手栽种的松树已经很老了,树的表皮都象龙鳞一样。这两句是从正面写隐逸,说吕…

    2023年3月15日
    402
  • 苏轼《书双竹湛师房二首》阅读答案及简析

    书双竹湛师房二首 苏轼 其一 我本江湖一钓舟,意嫌高屋冷飕飕。 羡师此室才方丈,一炷清香尽日留。 其二 暮鼓朝钟自击撞,闭门孤枕对残缸。 白灰旋拨通红火,卧听萧萧雨打窗。 【注】①…

    2023年4月11日
    306
  • 新年快乐古诗句

    新年快乐古诗句   新年,即一年的第一天,为世界多数国家通行的节日。而中国,有时新年也指春节。以下是小编精心整理的新年快乐古诗句,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。   1、…

    2023年4月27日
    304
分享本页
返回顶部