误认文言文加点字翻译

误认文言文加点字翻译

  文言文的翻译是语文考试的题型之一,下面是小编整理的相关内容,希望对你有帮助。

  误认原文

  卓茂①尝出门,有人认其马。茂问之曰:“子亡马几何时矣?”对曰:“月余日矣。”茂有马数年,心知非是,解以与之,而自挽车去。将去,顾而谓曰:“若非公②马,幸至丞相府归我。”他日,马主别得亡马,乃诣丞相府归马。

  误认文言文加点字翻译:

  7.解释文中加点的词语(4分)

  (1)幸至丞相府归我()

  (2)乃诣丞相府归马()

  8.对画线句“心知非是,解以与之”解释正确的一项是(2分)()

  A.心里知道这马不是那人的,就连忙跟他解释。

  B.心里明白这个人不辨是非,就连忙跟他解释。

  C.心里明白这个人不辨是非,但还是解下马给他。

  D.心里知道这马不是那人的,但还是解下马给他。

  9.卓茂问“子亡马几何时矣”的用意是。(2分)

  10.这件小事表现了卓茂的品质,表现了“马主”的品质。(4分)

  参考答案:

  ⒎⑴还,归还⑵往,到……去

  ⒏D

  ⒐想确认马是谁的

  ⒑仁厚(宽厚、宽容)诚实

  误认译文

  卓茂曾经有一次坐马车出门。有一个人认作他的马是自己的 。于是卓茂问他:“您丢失马多少时间了?”回答说:“一个多月时日了。”卓茂拥有这匹马已经好几年了,心里知道不是这人丢的马,但还是解下马给了他,自己拉了车离开,将要离开时,回头看着那人并对他说:“如果这不是您的马,希望你把马牵到丞相府还给我。”过了几天,那个人在另外的`地方找到了自己丢的马,于是到丞相府去把马还给了卓茂。

  误认注释

  卓茂:人名,字子康,宛(今河南南阳)人。父祖皆至郡守。茂,元帝时学于长安,事博士江生,习《诗》、《礼》及历算。究极师法,称为通儒。性宽仁恭爱。乡党故旧,虽行能与茂不同,而皆爱慕欣欣焉。云台二十八将之一。西汉元帝时,以博学为通儒,曾任丞相府史事、 侍郎、给事黄门等职。东汉光武帝时,为太傅,封褒德侯。

  尝:曾经。

  认:误认

  顾:回头看。

  公:对人的尊称。

  幸:希望。

  至:到达。

  归:归还。

  亡:丢失。

  诣:到……去(见),谒见。

  解:通假字,同“卸” 诣:造访;去

  句子翻译:心知非是,解以与之

  心里知道这马不是那人的,但还是解下马给他。

  启示

  这件小事告诉我们应该宽厚待人 学会处理人与人之间的关系 同时从丢马人身上学习诚实的美好品质。世间本没有所谓的大事、伟业,一个成功的人与平凡人的差别就是成功的人能将每一件所谓的小事做好。

  总结

  这件事表现了卓茂宽容大度的品质,表现了“马主”讲究信用的品质。

  “子亡马几何时矣”的用意:卓茂问此句是想知道此人是否真的是此马的主人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34665.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:53
下一篇 2023年1月7日 03:53

相关推荐

  • 文言文《客套误事》原文及翻译

    客套误事于啴子与友连床围炉而坐。其友据案阅书而裳曳于火,甚炽。于啴子从容起向友前拱立,作礼而致词曰:“适有一事欲以奉告,念君天性躁急,恐激君怒;欲不以告,则与人非忠。唯…

    2022年12月27日
    431
  • 刘大櫆《论文偶记》阅读答案及翻译赏析

    论文偶记 刘大櫆 文之道,神为主,气辅之。曹子桓①、苏子由②论文,以气为主,是矣。然气随神转,神浑则气灏,神远则气逸,神伟则气高,神变则气奇,神深则气静,故神为气之主。至专以理为主…

    2022年12月29日
    446
  • 杨万里《晓出净慈寺送林子方》映日荷花别样红

    杨万里《晓出净慈寺送林子方》映日荷花别样红全诗赏析 晓出净慈寺送林子方   杨万里   毕竟西湖六月中,风光不与四时同。   接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。   [注释]   1…

    2022年12月31日
    413
  • “连处士,应山人也。以一布衣终于家”阅读答案及翻译

    连处士墓表 欧阳修 连处士,应山人也。以一布衣终于家,而应山之人至今思之。其长老教其子弟,所以孝友、恭谨、礼让而温仁,必以处士为法,曰:“为人如连公,足矣。&rdquo…

    2022年12月27日
    478
  • 《吴中田妇叹》

    苏 轼 今年粳稻熟苦迟, 庶见霜风来几时。 霜风来时雨如泻, 杷头出菌镰生衣。 眼枯泪尽雨不尽, 忍见黄穗卧青泥! 茅苫一月陇上宿, 天晴获稻随车归。 汗流肩赪①载入市, 价贱乞与…

    2023年5月15日
    387
  • “官舍已空秋草没,女墙犹在夜乌啼”的意思及全诗翻译赏析

    “官舍已空秋草没,女墙犹在夜乌啼。”这两句是说,城里空空的,以前的官署早已淹没在秋天茂密的荒草里,唯有城上的女墙还在,但已看不见将士们巡逻的身影,只在夜间听…

    2023年3月27日
    479
分享本页
返回顶部