陶母责子文言文翻译

陶母责子文言文翻译

  文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编整理收集的陶母责子文言文翻译,欢迎阅读参考!

  原文

  陶公少时为鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母。母曰:“此何来?”使者曰:“官府所有。”母封酢付使反书,责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非惟不益,乃增吾忧也。”(据《世说新语》改写)

  译文

  (晋朝人陶侃是东晋的大将军)陶公年纪轻时担任负责河道和渔业的.官吏。(他)曾经把一坛腌鱼赠送给母亲。母亲说:“这是哪里来的?”使者说:“是官府所拥有的。”母亲将腌鱼封好并且回信,责备陶侃说:“你身为官吏,把官府的物品赠送给我,这样做不仅没有好处,还增添了我的忧愁啊!”选自《世说新语》

  注释

  1陶公:对陶侃的尊称。陶侃,字士行,晋浔阳人,陶渊明的曾祖。

  2少时:青年时代。

  3作:担任,任职。

  4鱼梁吏:主管河道渔业的官吏。鱼梁,一种捕鱼的设施,用土石横截水流,留一缺口,让鱼随水流入竹篓一 类器具中。

  5尝:曾经。

  6坩鲊:坩,盛物的陶器。鲊,经过加工的鱼类食品,如腌鱼、糟鱼之类。

  7反书:回信。

  8官物:公物。

  9见:表示他人的行为涉及自己。见饷:赠送我。饷:以食物送人

  10非惟……,乃……:不仅……而且…… (文言文固定句式)。

  11乃:却,反而。

  12也:语气助词,无实际意义。

  境界

  读《陶母责子》这一历史故事,要把握住陶母对儿子的严格要求这一崇高境界。陶侃“以坩鲊饷母”,出于孝敬老母。可陶母却深感忧虑,其原因是“以官物见饷”。所以陶母毅然“封鲊付使”,“反书责侃”。

  启发

  世上的父母都希望子女孝敬他们,但孝敬要公私分明。把公家的财务送给父母,这是不对的。陶母没有收下腌鱼,不贪图小便宜,并回信严肃的批评了儿子,这是母亲的教育有方。陶侃后来终成国家栋梁之才,这与母亲的教育有关。(选自 刘义庆.《世说新语.贤媛》)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34727.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:54
下一篇 2023年1月7日 03:54

相关推荐

  • 高中一年级课外文言文阅读训练

    高中一年级课外文言文阅读训练   原文:   粤中庄有恭,幼有神童之誉。家邻镇粤将军署,时为放风筝之戏,适落于将军署之内宅,庄直入索取。诸役以其幼而忽之,未及阻其前进。将军方与客对…

    2022年12月3日
    390
  • 不食盗食文言文翻译

    不食盗食文言文翻译   不食盗食,出自《吕氏春秋》,有着悠久的历史与典故,是讽刺那些所谓讲仁义的人何等愚蠢可笑。不识时务,结果只能饿死在路上。下面小编为大家整理了不食盗食文言文翻译…

    2023年1月6日
    567
  • 唐诗送别名句

    唐诗送别名句   海内存知己,天涯若比邻。   ——王勃《送杜少府之任蜀川》   只要彼此心心相印,那么即使一个在天涯,一个在海角,远隔千山万水,也犹如近在身边。   勿使燕然上,…

    2023年4月13日
    363
  • “陈友定,字安国,福清人”阅读答案解析及翻译

    陈友定,字安国,福清人,徙居汀之清流。世业农。为人沉勇,喜游侠。乡里皆畏服。至正中,汀州府判蔡公安至清流募民兵讨贼,友定应募。公安与语,奇之,使掌所募兵,署为黄土寨巡捡。以讨平诸山…

    2023年1月4日
    406
  • “风吹帆席随云卷,鸟压花枝覆水低”名句鉴赏

    “风吹帆席随云卷,鸟压花枝覆水低”出自无名氏·《送李端游岭中》     ①帆席:帆蓬。   …

    2023年3月21日
    346
  • 《卖油翁》原文及欣赏

    《卖油翁》原文及欣赏   《卖油翁》本文是北宋欧阳修所著的一则写事明理的寓言故事,下面就是小编跟大家分享一篇《卖油翁》原文及欣赏,欢迎大家阅读!   《卖油翁》原文   陈康肃公尧…

    2023年1月5日
    297
分享本页
返回顶部