陶母责子文言文翻译

陶母责子文言文翻译

  文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编整理收集的陶母责子文言文翻译,欢迎阅读参考!

  原文

  陶公少时为鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母。母曰:“此何来?”使者曰:“官府所有。”母封酢付使反书,责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非惟不益,乃增吾忧也。”(据《世说新语》改写)

  译文

  (晋朝人陶侃是东晋的大将军)陶公年纪轻时担任负责河道和渔业的.官吏。(他)曾经把一坛腌鱼赠送给母亲。母亲说:“这是哪里来的?”使者说:“是官府所拥有的。”母亲将腌鱼封好并且回信,责备陶侃说:“你身为官吏,把官府的物品赠送给我,这样做不仅没有好处,还增添了我的忧愁啊!”选自《世说新语》

  注释

  1陶公:对陶侃的尊称。陶侃,字士行,晋浔阳人,陶渊明的曾祖。

  2少时:青年时代。

  3作:担任,任职。

  4鱼梁吏:主管河道渔业的官吏。鱼梁,一种捕鱼的设施,用土石横截水流,留一缺口,让鱼随水流入竹篓一 类器具中。

  5尝:曾经。

  6坩鲊:坩,盛物的陶器。鲊,经过加工的鱼类食品,如腌鱼、糟鱼之类。

  7反书:回信。

  8官物:公物。

  9见:表示他人的行为涉及自己。见饷:赠送我。饷:以食物送人

  10非惟……,乃……:不仅……而且…… (文言文固定句式)。

  11乃:却,反而。

  12也:语气助词,无实际意义。

  境界

  读《陶母责子》这一历史故事,要把握住陶母对儿子的严格要求这一崇高境界。陶侃“以坩鲊饷母”,出于孝敬老母。可陶母却深感忧虑,其原因是“以官物见饷”。所以陶母毅然“封鲊付使”,“反书责侃”。

  启发

  世上的父母都希望子女孝敬他们,但孝敬要公私分明。把公家的财务送给父母,这是不对的。陶母没有收下腌鱼,不贪图小便宜,并回信严肃的批评了儿子,这是母亲的教育有方。陶侃后来终成国家栋梁之才,这与母亲的教育有关。(选自 刘义庆.《世说新语.贤媛》)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34727.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:54
下一篇 2023年1月7日 03:54

相关推荐

  • “桂花香雾冷,梧叶西风影。”的意思及全词赏析

    “桂花香雾冷,梧叶西风影。”的词意:月光如一层寒雾,与桂花香气相互交融,梧叶在月光的映照下,影随西风而动。 出自  宋·高观国《菩萨…

    2023年3月10日
    416
  • 文言文翻译十点失误解析

    文言文翻译十点失误解析   一、文言文翻译的要求   翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来…

    2022年11月28日
    367
  • 《生于忧患,死于安乐》刘元卿《猱》阅读答案及翻译

    (甲)舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市,故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,…

    2022年12月17日
    399
  • “王睿,字洛诚,自云太原晋阳人也”阅读答案解析及翻译

    王睿,字洛诚,自云太原晋阳人也。父桥,字法生,解天文卜筮。凉州平,入京,家贫,以术自给。历仕终于侍御中散。睿少传父业,而姿貌伟丽。恭宗之在东宫,见而奇之。兴安初,擢为太卜中散,稍迁…

    2022年12月27日
    379
  • 描写黄河诗句

    描写黄河诗句   黄河发源于青海省青藏高原的巴颜喀拉山脉查哈西拉山的扎曲,北麓的卡日曲,和星宿海西的.约古宗列曲,呈“几”字形。下面是小编收集的描写黄河诗句,欢迎大家参考。   描…

    2023年4月27日
    336
  • 《小港渡者》文言文练习及答案

    《小港渡者》文言文练习及答案   阅读下面文章,完成913题。(12分)   庚寅①冬,予自小港欲入蛟州城,命小奚②以木简③束书从。时西日沉山,晚烟萦树,望城二里许。因问渡者:尚可…

    2023年1月10日
    371
分享本页
返回顶部