塞翁失马的文言文翻译

塞翁失马的文言文翻译

  如果单从哲学角度去看,这则寓言启发人们用发展的眼光辩证地去看问题:身处逆境不消沉,树立“柳暗花明”的乐观信念;身处顺境不迷醉,保持“死于安乐”的忧患意识。下面是小编整理的塞翁失马的文言文翻译,欢迎来参考!

  塞翁失马

  近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。

  译文

  靠近边境一带居住的人中有一个精通术数的人,他们家的.马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都前来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能是一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,绝大部分都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。

  注释

  ①塞上:长城一带

  ②善术者:精通术数的人。术,术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相,占卜等,这是迷信活动。

  ③亡:逃跑

  ④吊:对其不幸表示安慰。

  ⑤何遽(jù):怎么就,表示反问。

  ⑥居:经过

  ⑦将:带领

  ⑧富:多

  ⑨髀:(bì)大腿

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34810.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:29
下一篇 2023年1月8日 01:29

相关推荐

  • 《送王四十五归东都》

      徐 铉 海内兵方起, 离筵泪易垂。 怜君负米去, 惜此落花时。 想忆看来信, 相宽指后期。 殷勤手中柳, 此是向南枝。   据传徐铉幼时即有文才,十岁能属文…

    2023年5月16日
    322
  • 李星沅传文言文阅读原文附答案

    李星沅传文言文阅读原文附答案   《李星沅传》是一篇文言文人物传记,怎么做《李星沅传》的阅读题目呢?下面是小编为你整理的《李星沅传》文言文阅读原文和答案,一起来看看吧。   《李星…

    2023年1月4日
    393
  • 韩诗外传文言文翻译

    韩诗外传文言文翻译   《韩诗外传》是一部记述中国古代史实、传闻的`著作。共十卷。由360条轶事、道德说教、伦理规范以及实际忠告等不同内容的杂编,一般每条都以一句恰当的《诗经》引文…

    2023年1月8日
    335
  • 张孝纯《乌有先生历险记》原文及翻译

    乌有先生历险记              &nbs…

    2022年12月31日
    301
  • 文言文对比习题附答案

    文言文对比习题附答案   【甲】水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。   夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响………

    2022年12月6日
    317
  • 《读老杜诗集》

    王 令 气吞风雅①妙无伦, 碌碌②当年不见珍。 自是古贤因发愤, 非关诗道可穷人③。 镌镵④物象三千首, 照耀乾坤四百春。 寂寞有名身后事⑤, 惟余孤冢耒江滨。 王令对于大诗人杜甫…

    2023年5月15日
    273
分享本页
返回顶部