塞翁失马的文言文翻译

塞翁失马的文言文翻译

  如果单从哲学角度去看,这则寓言启发人们用发展的眼光辩证地去看问题:身处逆境不消沉,树立“柳暗花明”的乐观信念;身处顺境不迷醉,保持“死于安乐”的忧患意识。下面是小编整理的塞翁失马的文言文翻译,欢迎来参考!

  塞翁失马

  近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。

  译文

  靠近边境一带居住的人中有一个精通术数的人,他们家的.马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都前来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能是一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,绝大部分都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。

  注释

  ①塞上:长城一带

  ②善术者:精通术数的人。术,术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相,占卜等,这是迷信活动。

  ③亡:逃跑

  ④吊:对其不幸表示安慰。

  ⑤何遽(jù):怎么就,表示反问。

  ⑥居:经过

  ⑦将:带领

  ⑧富:多

  ⑨髀:(bì)大腿

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34810.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:29
下一篇 2023年1月8日 01:29

相关推荐

  • 学习文言文的方法

    学习文言文的方法   本课教学,是学生初次接触文言文的学习,学生非常好奇,但遇到困难如何消除畏难情绪,让学生在整个教学过程中始终保有学习兴趣,达到思维兴奋点是组织教学的关键,因此在…

    2022年12月3日
    370
  • 右溪记文言文翻译

    右溪记文言文翻译   《右溪记》是唐代文学家元结的一篇散文。此文可分为两层:第一层描写小溪的环境清幽秀美;第二层感叹小溪不为人所赏识,作者修葺之后将其命名为“右溪”。下面是小编为您…

    2023年1月8日
    585
  • “杨播,字延庆,自云恒农华阴人也”阅读答案及句子翻译

    杨播,字延庆,自云恒农华阴人也。祖真,河内、清河二郡太守。父懿,延兴未为广平太守,有称绩。高祖南巡,吏人颂之,加宁远将军,赐帛三百匹。杨播本字元休,太和中,高祖赐改焉。母王氏,文明…

    2022年12月31日
    376
  • “花舞野塘铺地锦,鸟鸣江树送春声”的意思赏析

    “花舞野塘铺地锦,鸟鸣江树送春声” 出自无名氏·《清明后喜晴》  这两句逸句是说,清明甫过,一场春雨初晴,野塘之上,花儿高兴得像是在…

    2023年3月30日
    337
  • “王纶,字德言,建康人”阅读答案解析及句子翻译

    王纶,字德言,建康人。幼颖悟,十岁能属文。历镇江府、婺州、临安府教授,权国子正。 时初建太学亡旧规凭吏省记吏缘为奸纶厘正之其弊稍革。迁敕令所删定官、诸王宫大小学教授兼权兵部郎官。言…

    2022年12月30日
    317
  • “周仁美,深州人”阅读答案及句子翻译

    周仁美,深州人。开宝中,应募隶贝州骁捷军。关南李汉超选备给使,屡捕获契丹谍者。从汉超战于西嘉山,身中重创,补队长。汉超上其功,隶殿前班,赐衣带、鞍勒马、什物、奴婢、器械。命王继恩引…

    2022年12月31日
    379
分享本页
返回顶部