《承宫樵薪苦学》文言文翻译

《承宫樵薪苦学》文言文翻译

  《承宫樵薪苦学》这篇文言文大家有读过吗?知道讲的是什么意思吗?下面,小编为大家分享《承宫樵薪苦学》文言文翻译,希望对大家有所帮助!

  原文

  承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,寻之。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。

  注释

  少孤:少,年少;孤,丧父

  明:精通;懂得。

  授:传授;教。

  诸:所有的。

  好:喜欢,爱好,喜好。

  怪:对……感到奇怪。

  索:索要。

  承宫:东汉人。

  琅邪:古郡名,在今山东境内。

  门下生:指学舍里的’学生。

  樵薪:砍柴。

  苦:干苦活。

  庐:屋,此指书舍。

  笞(chi).:用竹鞭鞭打。

  数:几。

  欲:想要,欲望。

  译文

  承宫,琅琊姑幕人,幼时丧父,在他八岁的时候,帮别人放猪。乡里的徐子盛精通《春秋》这本书,传授的学生有上百人。承宫从他房前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,便忘记了他的猪,听徐子盛讲经书。猪的主人对他还未回来感到十分奇怪,便前往去向承宫索要(他的猪)。看见他在听讲经书,就想用竹鞭打他。学社内的学生一起阻止,猪的主人才没有打他。承宫于是就留在徐子盛门下学习。承宫在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最终精通了这本经书。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34923.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:31
下一篇 2023年1月8日 01:31

相关推荐

  • 古代文言文经典

    古代文言文经典   1、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 (诗经·周南·关雎)   2、昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。 (诗经·小雅·采薇)   3、知我者,谓我…

    2022年12月3日
    320
  • 苏轼《晁错论》原文及翻译

    苏轼《晁错论》原文及翻译   导语:苏轼生性放达,为人率真,深得道家风范。其文章也非常优秀,被后世所推崇。下面和小编一起来看看苏轼《晁错论》原文及翻译。希望对大家有所帮助。   原…

    2023年1月5日
    356
  • 生日祝福诗句

    生日祝福诗句   生日祝福语指的是生日时收到的祝福的.话。可按人际血缘关系、工作关系、情感关系等区别,着重于祝福人与被祝福人的关系和情感联系进行生日祝福。下面是小编为大家带来的生日…

    2023年4月20日
    284
  • 《张齐贤家宴》高中文言文阅读

    《张齐贤家宴》高中文言文阅读   【前言】   《张齐贤家宴》,中学语文课文,介绍名相张齐贤识人、识才、选才、用才,原则分明,立场坚定;还看到了张齐贤的大度与宽容,张齐贤并没有戒之…

    2022年11月20日
    476
  • 张祜《观魏博何相公猎》阅读答案

    观魏博何相公猎 张祜 晓出禁城东,分围浅草中。 红旗开向日,白马骤迎风。 背手抽金镞,翻身控角弓。 万人齐指处,一雁落寒空。 1.本诗所写的出猎场景有何特点?请简要分析。(5分) …

    2023年4月11日
    496
  • 苏轼《南堂五首(之五)》《纵笔三首(之二)》阅读答案对比赏析

    阅读下面两首苏轼的诗,然后回答问题。          南堂五首①(之五)       纵笔三首③(…

    2023年4月9日
    263
分享本页
返回顶部