虎求百兽文言文翻译

虎求百兽文言文翻译

  虎求百兽是一则家喻户晓的寓言故事,说的是狐狸凭自己的智谋逃出了虎口。后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人。下面是小编为大家整理的关于虎求百兽的文言文翻译,欢迎大家的阅读。

  原文

  荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也!子以我为不信,吾为子先行,于随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之,皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

  今王之地五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也!犹百兽之畏虎也!”

  翻译

  原文楚宣王问群臣,说:“我听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样吗?”群臣无人回答。

  江乙回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,这就违背了上天的命令。您如果不相信我的.话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。老虎不明白群兽是害怕自己才逃奔的,却以为是害怕狐狸。

  现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”

  词语解释

  [1]荆宣王:楚宣王。

  [2] 求 :寻求,寻找。

  [3] 食:吃。

  [4] 子:你。

  [5] 无敢:不敢。

  [6] 天帝:上天。

  [7] 使:派遣、命令。

  [8] 长(zhǎng):长官,首领。这里作动词,意为“做……首领”,掌管。

  [9] 逆:违抗。

  [10] 以……为……:认为……是……。

  [11] 不信:不真实,不可靠。

  [12] 走:逃跑。

  [13] 以为:认为。

  [14] 然:认为……正确。

  [15] 故:所以。

  [16] 畏:害怕。

  [17]皆:都。

  [18]曰:说。

  [19]而:才。

  [20]是:这

  [21]遂:于是,就。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34958.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:31
下一篇 2023年1月8日 01:31

相关推荐

  • 沈括造弓文言文翻译

    沈括造弓文言文翻译   沈括(1031—1095),字存中,浙江钱塘(今杭州市)人。北宋天圣九年,出生于一个下[2]层官吏的家庭,家境并不富裕,沈括常自谓“出自寒门”。下面是小编整…

    2023年1月7日
    268
  • 楚人献鱼文言文的练习以及答案

    楚人献鱼文言文的练习以及答案   楚人有献鱼楚王者曰:“今日渔获,食之不尽,卖之不售,弃之又惜,故来献也。”左右曰:“鄙哉!辞也。”楚王曰:“子不知渔者仁人也。盖闻囷仓粟有余者,国…

    2023年1月9日
    257
  • 吴渊《念奴娇·我来牛渚》阅读答案及赏析

    念奴娇 吴渊 我来牛渚①,聊登眺、客里襟怀如豁。谁著危亭②当此处,占断古今愁绝。江势鲸奔,山形虎踞,天险非人设。向来舟舰,曾扫百万胡羯③。 追念照水然犀,男儿当似此,英雄豪杰。岁月…

    2023年4月5日
    166
  • 描写繁花似锦的诗句

    描写繁花似锦的诗句   描写繁花似锦的’诗句有很多,下面是小编整理的描写繁花似锦的诗句,欢迎阅读!   1. 满园春色关不住,一枝红杏出墙来。   2. 接天莲叶无穷碧…

    2023年4月27日
    180
  • 文言文阅读考点指南

    文言文阅读考点指南   考点指南   《语文课程标准》中对文言文阅读的要求是:阅读浅易文言文,能借助注释和工具书理解基本内容。了解课文所涉及的重要作家、作品知识和文化常识。背诵优秀…

    2022年12月3日
    184
  • 苏舜钦《沧浪亭记》阅读答案及原文翻译赏析

    沧浪亭记 苏舜钦 原文 予以罪废,无所归。扁舟吴中[1] ,始僦[2] 舍以处。时盛夏蒸燠,土居皆褊狭,不能出气,思得高爽虚辟之地,以舒所怀,不可得也。[1] 一日过[3] 郡学[…

    2022年12月17日
    182
分享本页
返回顶部