张仪受辱文言文翻译

张仪受辱文言文翻译

  张仪受辱主要讲述了张仪忍辱负重的故事,那么,下面是小编给大家整理收集的张仪受辱文言文翻译,供大家阅读参考。

  张仪受辱文言文

  张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧。门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧。”共执张仪,掠笞数百。不服,释之。其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也。”仪曰:“足矣!”……张仪既相秦,为文檄告楚相曰:“始吾从若饮,我不盗而璧,若苔我。若善守汝国,我顾且盗而城!”

  翻译

  张仪学成合纵连横之术,游历各国,说服别人采用自己的政治主张。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,没有好的’品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。”于是,大家一起把张仪抓起来,用荆条拷打了几百下,张仪不肯承认,门客只好放了他。他的妻子说:“唉!你要是不读书游说,又怎么能受到这样的屈辱呢?”张仪对他的妻子说:“你看看我的舌头还在不在?”他的妻子回答说:“舌头还在呀。”张仪说:“这就够了。”……张仪做了秦相以后,发出文告对楚相说:“我以前和你一块喝酒,我没有偷你的玉璧,你却鞭打我。你守好你的国家,因为我还将盗窃你的都城了。”

  注释

  学:学成合纵连横之术。

  游说:游历各国,说服别人采用自己的政治主张。

  意:同“臆”,主观推测,怀疑。

  无行:没有好的品行。

  若:你。

  而:你的。

  顾:却,反而。

  且:将。

  术:此指鬼谷子的学说。

  已学:毕业。

  已:停止,毕业。

  亡:丢失。

  掠笞:鞭打。

  不(foǔ):句末疑问语气词,相当与“吗”。

  檄(xí):征讨的文书(文告)。

  服:拜服,认罪

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34984.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:31
下一篇 2023年1月8日 01:31

相关推荐

  • 《归次汉中境上》

    陆 游 云栈屏山阅月①游, 马蹄初喜踏梁州。 地连秦雍川原壮, 水下荆扬②日夜流。 遗虏孱孱宁远略? 孤臣③耿耿独私忧。 良时恐作他年恨, 大散关头又一秋。 陆游于宋孝宗乾道八年(…

    2023年5月13日
    301
  • 辛弃疾的爱国诗词名句

    辛弃疾的爱国诗词名句   说起辛弃疾的爱国诗词名句,大家首先会想到什么呢?跟着小编一起来看看吧!   水龙吟【1】  楚天千里清秋,水随天去秋无际。   遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺…

    2023年4月20日
    367
  • “少亦苦,老亦苦,少苦老苦两如何!”的意思及全诗翻译赏析

    “少亦苦,老亦苦,少苦老苦两如何!”这两句是说,上阳人少亦苦,老亦苦,少苦老苦苦相同,极写其苦了一生的悲惨遭遇。用感叹的情调和讽喻的语词,写出诗人的一片恻隐…

    2023年3月28日
    395
  • "不迁怒不贰过"全文译文翻译

    "不迁怒不贰过"的意思即不会迁怒于人,不会犯两次同样的错误。 原文 回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁…

    2022年12月31日
    486
  • 《汪应辰传》“汪应辰,字圣锡,信州玉山人”阅读答案解析及原文翻译

    汪应辰,字圣锡,信州玉山人。幼凝重异常童,五岁知读书,属对应声语惊人,多识奇字。家贫无膏油,每拾薪苏以继晷。从人借书,一经目不忘。十岁能 诗,游乡校,郡博士戏之曰:“韩…

    2023年1月1日
    388
  • 中考文言文学习的核心

    中考文言文学习的核心   1.字义的考题与学习   比如说翻译一个句子,你做到最后你会发现真正决定这个选项能否正确的,是这句话中的那个疑难字,只要这个字解释正确了,那整句话都将无误…

    2022年11月19日
    503
分享本页
返回顶部