贺邵字兴伯文言文翻译

贺邵字兴伯文言文翻译

  贺邵字兴伯出自文言文《贺太傅作吴郡,初不出门》,下面请看贺邵字兴伯文言文翻译!欢迎阅读!

  贺邵字兴伯文言文翻译

  【原文】

  贺太傅作吴郡,初不出门①。吴中诸强族轻之②,乃题府门云:“会稽鸡,不能啼。”贺闻,故出行,至门反顾,索笔足之曰:“不可啼,杀吴儿。”于是至诸屯邸,检校诸顾、陆役使官兵及藏逋亡,悉以事言上,罪者甚众③。陆抗时为江陵都督,故下请孙皓,然后得释④。

  【注释】

  ①贺太傅:贺邵,字兴伯,会稽郡山阴县人,三国时吴国人,任吴郡大守,后升任太子太傅。

  ②吴中:吴郡的政府机关在吴,即今江苏省吴县,也称吴中。强族:豪门大族。

  ③屯邸:庄园。检校:查核。逋(bū)亡:逃亡。战乱之时,赋役繁重,贫民多逃亡到士族大家中藏匿,给他们做苦工,官府也不敢查处。

  ④陆抗:吴郡人,丞相陆逊之于,孙策外孙。下:当时陆抗所在的’江陵居上游,孙皓所在的建业居下游,故说“下”。孙皓:三国时吴国的亡国君主,公元280 年晋兵攻陷建业,孙皓投降,吴亡。孙皓和陆抗有亲戚关系。

  【翻译】

  太子太傅贺邵任吴郡太守,到任之初,足不出门。吴中所有豪门士族都轻视他,竟在官府大门写上“会稽鸡,不能啼”的字样。贺邵听说后,故意外出,走出门口,回过WwW.SLkJ.orG头来看,并且要来笔在句下补上一句:“不可啼,杀吴儿。”于是到各大族的庄园,查核顾姓、陆姓家族奴役官兵和窝藏逃亡户口的情况,然后把事情本末全部报告朝廷,获罪的人非常多。当时陆抗正任江陵都督,也受牵连,便特意往建业请求孙皓帮助,这才得以了结。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34996.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日
下一篇 2023年1月8日

相关推荐

  • 2017高考语文真题之古诗歌鉴赏试题及答案汇编

    2017年高考语文古诗歌鉴赏试题 一、【新课标I卷】读下面这首宋诗,完成14~15题。 阅礼部贡院阅进士就试    欧阳修 紫案焚香暖吹轻,广庭清晓席…

    2023年4月12日
    172
  • 初中文言文阅读练习题

    初中文言文阅读练习题   愚人食盐   昔有愚人,适友人家,与主人共食。嫌淡而无味。主人既闻,乃益盐。食之,甚美,遂自念曰:所以美者,缘有盐故。薄暮至家,母已具食。曰:有盐乎?有盐…

    2023年1月10日
    177
  • 童趣沈夏文言文翻译

    童趣沈夏文言文翻译   作者追忆了自己的童年生活,反映了儿童丰富的想象力和天真烂漫的童趣。以下是小编为您整理的童趣沈夏文言文翻译相关资料,欢迎阅读!   原文:   余忆童稚时,能…

    2023年1月7日
    168
  • “吴汉,字子颜,南阳宛人也”阅读答案及原文翻译

    吴汉,字子颜,南阳宛人也。汉为人质厚少文。及得召见,遂见亲信。建武二年,封汉为广平侯。明年春,围苏茂于广乐,周建招聚十余万人救广乐。汉将轻骑迎与之战,不利,堕马伤膝,还营。诸将谓汉…

    2023年1月2日
    255
  • 李白《东鲁门泛舟两首》阅读答案及翻译赏析

    东鲁门泛舟 李白 【其一】 日落沙明天倒开,波摇石动水萦回 轻舟泛月寻溪转,疑是山阴雪后来。 【其二】 水作青龙盘石堤,桃花夹岸鲁门西。 若教月下乘舟去,何啻风流到剡溪? 注:①山…

    2023年3月12日
    186
  • 金缕曲 李叔同

             东渡留别祖国      &nbs…

    2023年5月6日
    212
分享本页
返回顶部