贺邵字兴伯文言文翻译

贺邵字兴伯文言文翻译

  贺邵字兴伯出自文言文《贺太傅作吴郡,初不出门》,下面请看贺邵字兴伯文言文翻译!欢迎阅读!

  贺邵字兴伯文言文翻译

  【原文】

  贺太傅作吴郡,初不出门①。吴中诸强族轻之②,乃题府门云:“会稽鸡,不能啼。”贺闻,故出行,至门反顾,索笔足之曰:“不可啼,杀吴儿。”于是至诸屯邸,检校诸顾、陆役使官兵及藏逋亡,悉以事言上,罪者甚众③。陆抗时为江陵都督,故下请孙皓,然后得释④。

  【注释】

  ①贺太傅:贺邵,字兴伯,会稽郡山阴县人,三国时吴国人,任吴郡大守,后升任太子太傅。

  ②吴中:吴郡的政府机关在吴,即今江苏省吴县,也称吴中。强族:豪门大族。

  ③屯邸:庄园。检校:查核。逋(bū)亡:逃亡。战乱之时,赋役繁重,贫民多逃亡到士族大家中藏匿,给他们做苦工,官府也不敢查处。

  ④陆抗:吴郡人,丞相陆逊之于,孙策外孙。下:当时陆抗所在的’江陵居上游,孙皓所在的建业居下游,故说“下”。孙皓:三国时吴国的亡国君主,公元280 年晋兵攻陷建业,孙皓投降,吴亡。孙皓和陆抗有亲戚关系。

  【翻译】

  太子太傅贺邵任吴郡太守,到任之初,足不出门。吴中所有豪门士族都轻视他,竟在官府大门写上“会稽鸡,不能啼”的字样。贺邵听说后,故意外出,走出门口,回过WwW.SLkJ.orG头来看,并且要来笔在句下补上一句:“不可啼,杀吴儿。”于是到各大族的庄园,查核顾姓、陆姓家族奴役官兵和窝藏逃亡户口的情况,然后把事情本末全部报告朝廷,获罪的人非常多。当时陆抗正任江陵都督,也受牵连,便特意往建业请求孙皓帮助,这才得以了结。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34996.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:32
下一篇 2023年1月8日 01:32

相关推荐

  • 中国古代唐诗之最

    中国古代唐诗之最   最快的船—-两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。李白 《早发白帝城》   最多的愁—-问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。 李煜 《虞美人…

    2023年4月17日
    320
  • 钟繇传的文言文翻译

    钟繇传的文言文翻译   钟繇字元常,被举荐为孝廉,被授予尚书郎、阳陵令之职,因病离职。下面是小编收集整理的钟繇传的文言文翻译,希望对您有所帮助!   钟繇传   钟繇字元常,举孝廉…

    2023年1月7日
    343
  • 学贵有恒文言文翻译

    学贵有恒文言文翻译   学贵有恒的意思是:勤勉之道无他,在有恒而已。本文为大家整理了学贵有恒文言文翻译,仅供参考!   学贵有恒文言文翻译   勤勉没有别的方法,在于有恒心(持之不…

    2023年1月7日
    434
  • 过秦论原文及翻译

    过秦论原文及翻译 《过秦论》是贾谊政论散文的代表作,分上中下三篇。全文着重从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。旨在总结秦速亡的历史经验,以作为汉王朝建立制度,巩固统治的借…

    2022年12月28日
    261
  • 《龚遂为渤海太守》阅读答案及原文翻译

    龚遂为渤海太守 汉宣帝即位,久之,渤海左右郡岁饥,盗贼并起,二千石不能禽制。上选能治者,丞相、御史举遂可用,上以为渤海太守。时遂年七十余,召见,形貌短小,宣帝望见,不副所闻,心内轻…

    2022年12月31日
    362
  • “任文公,巴郡阆中人也”阅读答案解析及翻译

    任文公,巴郡阆中人也。父文孙,明晓天官风角秘要。文公少修父术,州辟从事。哀帝时,有言越巂(xi)太守欲反,刺史大惧,遣文公等五从事检行郡界,潜伺虚实。共止传舍,时暴风卒至,文公遽趣…

    2023年1月4日
    352
分享本页
返回顶部