公私分明文言文翻译

公私分明文言文翻译

  南朝时候,有个叫吕僧珍的人,生性诚恳老实,又是饱学之士,待人忠实厚道,从不跟人家耍心眼。下面是小编整理的公私分明文言文翻译,欢迎查看。

  公私分明文言文原文:

  僧珍①去②家久,表求拜墓,武帝③欲荣以本州乃拜南兖州④刺史。僧珍在任,见士大夫迎送过礼,平心率下,不私亲戚。兄弟皆在外堂,并不得坐。指客位谓曰:“此兖州刺史坐,非吕僧珍床。”及别室促膝如故。从父⑤兄子先以贩葱为业,僧珍至,乃弃业示州官。僧珍曰:“吾荷⑥国重恩,无以报效,汝等自以常分,岂可妄求叨越⑦。当速反葱肆⑧耳。”僧珍旧宅在市北。前有督邮廨⑨,乡人咸劝徙廨以益其宅。僧珍怒曰:“岂可徙官廨以益吾私宅乎?”姊适于氏⑩,住市西小屋临路,与列肆杂。僧珍常导从卤簿到其宅,不以为耻。

  《南史·吕僧珍传》

  公私分明文言文译文:

  吕僧珍离家日久,上表请求拜祭祖墓,梁武帝有意让他荣耀于本州,于是就任命他为南兖州刺史。吕僧珍在任职期间,对于士大夫的接待有过于礼,以公平之心对待下属,不特别照顾亲戚。兄弟都在外堂站着,不给座,指着留给客人的座位说:“这是兖州刺史支配的座位,不是吕僧珍的床。”等到了内室,则又促膝交谈,亲密如故。他伯叔父兄弟的儿子原先以卖葱为生,僧珍到任后,就不干卖葱的活了,要当官。僧珍说:“我承受国家重恩,没法报答,你们各有本分,怎么可以有非分的要求,你还是赶快回到卖葱的地方去吧。”僧珍家的’老屋在市场之北,前有督邮官署,家乡人都劝他把官署挪走,扩展住房。僧珍闻说发怒道:“怎么可以移走官署来拓展我的私宅呢?”他的姐姐嫁给姓于的人家,住在市场西靠路边的小屋,和店铺混杂。而他常指引随从的仪仗和官员到姐姐家去,不以为这有什么丢面子。

  公私分明文言文注释:

  ①僧珍:吕僧珍,南朝齐、梁间人,得梁武帝信重。

  ②去:离。

  ③武帝:南朝梁武帝萧衍。

  ④南兖州:治所在广陵(今江苏扬州)。吕僧珍家“世居广陵”。

  ⑤从父:伯父、叔父。

  ⑥荷:承受。

  ⑦叨越:非分占有。

  ⑧肆:经商之店铺或摊位。

  ⑨督邮廨(xiè):督邮,官名,负责郡内监察。廨,官舍。

  ⑩姊适于氏:姊,姐姐。适,嫁。

  卤簿:官员出行随从的仪仗。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35022.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:32
下一篇 2023年1月8日 01:32

相关推荐

  • “徐摛,字士秀,东海郯人也”阅读答案及翻译

    徐摛,字士秀,东海郯人也。摛幼而好学,及长,遍览经史。属文好为新变,不拘旧体。起家太学博士,迁左卫司马。会晋安王纲出戍石头,高祖谓周舍曰:“为我求一人,文学俱长,兼有行…

    2023年1月2日
    423
  • “络岸柳丝悬细雨,绣田花朵弄残春。”的意思及全诗鉴赏

    “络岸柳丝悬细雨,绣田花朵弄残春。”这两句是说,雨后,岸边柳丝缠绕在一起,小小的雨珠悬在柳叶之上;晚春季节精美、华丽的田间,朵朵春花,在招风弄姿。观察入微,…

    2023年3月9日
    361
  • 关羽温酒斩华雄文言文阅读练习

    关羽温酒斩华雄文言文阅读练习   关羽温酒斩华雄   程普、黄盖、韩当都来寻见孙坚,再收拾军马屯扎。坚为折了祖茂,伤感不已,星夜遣人报知袁绍。   绍大惊曰:“不想孙文台败于华雄之…

    2023年1月9日
    362
  • 励志的古代文言文名句

    励志的古代文言文名句   励志是一门学问,这门学问不管多厉害的人都读不懂,学不精,进而形成一个独立学科"成功学"。励志的古代文言文名句,我们来看看。   1、古…

    2022年12月4日
    363
  • “军士王先成者,新津人,本书生也”阅读答案及原文翻译

    唐昭宗景福元年辛丑,司徒王建遣族子嘉州刺史宗裕、雅州刺史王宗侃、威信都指挥使华洪、茂州刺史王宗瑶将兵五万攻彭州,杨晟逆战而败,宗裕等围之。久不下,民皆窜匿山谷;诸寨日出俘掠,谓之&…

    2023年1月1日
    381
  • 赞美女孩的诗句

    赞美女孩的诗句   江南女子在古代一向被奉为最美女子的典范,在古代,江南女人柔弱、温婉、美丽、肌肤柔滑嫩白,简直美艳不可方物,下面是小编整理的赞美女孩的’诗句,欢迎查看…

    2023年4月27日
    351
分享本页
返回顶部