呆若木鸡文言文翻译

呆若木鸡文言文翻译

  成语呆若木鸡形容一个人一个人有些痴傻发愣的样子,以下是小编整理的呆若木鸡文言文翻译,欢迎参考阅读!

  纪渻子为王养斗鸡。

  十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚骄而 恃气。”

  十日又问,曰:“未也,犹应响影。”

  十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气]。”

  十日又问,曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之,似木鸡矣,其 德全矣,异鸡无敢应者, 反走矣。” 《庄子·达生》

  注释

  [1] 呆若木鸡:呆:傻,发愣的样子。呆得像木头鸡一样,形容因恐惧或惊异而发愣的样子。

  [2] 纪渻子:人名。姓纪,名渻,子是对其的尊称。

  [3] 斗鸡:是一种比赛,供人们娱乐。中国是世界上驯养斗鸡的古老国家之一。

  [4] 已:动词。停止。这里指训练完毕的意思。

  [5]方虚憍而恃气:正凭着一股血气而骄傲。方:正。骄,骄傲。恃:凭着,依靠。

  [6] 响影(yǐng):影 影子。响 声响。这句话是说鸡听到声响,看到影子就回应。

  [7] 疾视而盛气: 气势汹汹地看着对方。

  [8] 几:副词。可译为“几乎”、“差不多”。

  [9] 似:好像。

  [10] 德全:精神具备。全:备全。

  [11] 应:应战。

  [12] 反走:转身逃跑。

  【译文】

  纪渻先生替王养斗鸡,十天后王问:“鸡训练好了吗?”

  他说:“没有,正在凭一股血气而骄傲。”

  十天后王又问:“鸡训练好了吗?”他说:“没有,仍然对其他鸡啼叫和接近有反应。”

  十天后王又问:“鸡训练好了吗?”他说:“没有,仍然气势汹汹地看着对方。”

  十天后王又问:“鸡训练好了吗?”他说:“差不多了,现在即使其他鸡啼叫,也没有反应了。”

  看着它,好像木头鸡一样,精神全部收敛,别的鸡没有敢应战的,转身逃跑了。

  辨析

  这便是“呆若木鸡”的出处。

  庄子认为,呆若木鸡不是真呆,只是看着呆,其实可以斗,可以应战,可以吓退群鸡。

  活蹦乱跳、骄态毕露的鸡,不是最厉害的。

  目光凝聚、 纹丝不动、貌似木头的鸡,才是武林高手,根本不必出招,就令敌人望风而逃。木鸡不易得,养鸡人知道。武林高手难求,行走江湖的人也知道。“望之似木鸡”,这是斗鸡追求的境界。不是骄气,不是盛气,最终是一分 呆气。(黄明坚)

  要是形容一个人有些呆头呆脑、痴傻发愣的样子,人们往往会用“呆若木鸡”这个 贬义词。然而, 褒义词。

  “呆若木鸡”出自《庄子·达生篇》,原本是个寓言。故事讲的是:因为齐宣王爱好斗鸡,一个叫纪渻子的人,就专门为齐宣王训练斗鸡。过了十天,齐王王问纪渻子是否训练好了,纪渻子回答说还没有,这只鸡表面看起来气势汹汹的,其实没有什么底气。又过了十天,齐王再次询问,纪渻子说还不行,因为它一看到别的鸡的影子,马上就紧张起来,说明还有好斗的心理。

  又过了10天,齐王忍耐不住,再次去问,但还是不行,因为纪渻子认为这只鸡还有些目光炯炯,气势未消。这样又过10天,纪渻子终于说差不多了,它已经有些呆头呆脑、不动声色,看上去就像木头鸡一样,说明它已经进入完美的精神境界了。宣王就把这只鸡放进斗鸡场。别的鸡一看到这只“呆若木鸡”的斗鸡,掉头就逃。“呆若木鸡”不是真呆,只是看着呆,实际上却有很强的战斗力,貌似木头的斗鸡根本不必出击,就令其他的斗鸡望风而逃。可见,斗鸡的最高境界是“呆若木鸡”。

  庄子这则寓言很有趣,同时也表达了深刻的’哲理,让人不由得想到古人所说的“ 大智若愚”、“ 大巧若拙”、“ 大勇若怯”。在庄子看来,真正有大智慧的人表现出来的也许是愚钝,真正有高超技巧的人看起来却有些笨拙,真正勇敢的人往往被别人误解为胆怯。但是,如果真正处于非常境况时,这些人往往能够表现出非同寻常的能力。庄子通过这则寓言,也许是在阐明“相反的两极在某种高度便相互接近转化”的道理,这正是道家思想所特有的辩证思维。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35112.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:33
下一篇 2023年1月8日 01:33

相关推荐

  • “钱惟演字希圣,吴越王俶之子也”阅读答案

    钱惟演字希圣,吴越王俶之子也。少补牙门将,从俶归朝,为右屯卫将军。历右神武军将军。博学能文辞,召试学士院,以笏起草立就,真宗称善。改太仆少卿,献《咸平圣政录》。命直秘阁,预修《册府…

    2023年1月2日
    198
  • 文言文的断句与标点

    文言文的断句与标点   给文言文断句,传统上称之为“句读”。明辨句读,是阅读古文最基本的能力。断句的基础在于对通篇文章的领会。因此断句前先要通读几遍,力求对全文的内容有个大体的了解…

    2022年11月22日
    175
  • 丈人承蜩文言文原文翻译

    丈人承蜩文言文原文翻译   导语:在丈人承蜩本文中,主旨句是,用志不分,乃凝于神。意思是:用心集中,不分散注意力。下面由小编为您整理出的丈人承蜩文言文原文翻译内容,一起来看看吧。 …

    2023年1月6日
    294
  • 张祜《观魏博何相公猎》阅读答案附赏析

    观魏博何相公猎 张祜 晓出禁城东, 分围浅草中。 红旗开向日, 白马骤迎风。 背手抽金镞, 翻身控角弓。 万人齐指处, 一雁落寒空。 (1)诗歌前两联描写了怎样的场景?有什么作用?…

    2023年4月9日
    192
  • 文言文虚词用法推断妙招

    文言文虚词用法推断妙招   一、看语法结构   借助语法结构分析可以推断文言虚词的用法。   ①先*抚之甚厚(归有光《项脊轩志》)   “抚之”是动宾短语,“之”是动词“抚”的宾语…

    2022年11月20日
    212
  • 纳兰性德《木兰花令•拟古决绝词》阅读答案附翻译赏析

    木兰花令•拟古决绝词 (清)纳兰性德 人生若只如初见,何事秋风悲画扇①。 等闲变却故人心,却道故人心易变! 骊山语罢清宵半②,泪雨霖铃终不怨。 何如③薄幸④锦衣郎,比翼连…

    2023年4月5日
    224
分享本页
返回顶部