《 陶侃尝出游,见人持一把未熟稻》文言文练习附答案

《 陶侃尝出游,见人持一把未熟稻》文言文练习附答案

  陶侃⑴尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为⑵?”人云⑶:“行道所见,聊⑷取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田⑸,而戏贼⑹人稻。执⑺而鞭之。是以百姓勤于农植⑻,家给⑼人足。

  侃性聪敏恭⑽勤,终日敛膝危坐⑾,军府⑿众事,检摄无遗⒀,未尝少闲。常语人曰:“大禹⒁圣人,乃惜寸阴,至于众人⒂,当惜分阴。岂可但逸游荒醉⒃,生无益于时,死无闻⒄于后,是自弃⒅也!”

  注释:⑴陶侃:东晋人,官至大将军。 ⑵何为:即“为”,做什么。 ⑶云:说。 ⑷聊:随便。 ⑸不田:不种田。 ⑹戏贼:损害、糟蹋。 ⑺执:抓起来。 ⑻勤于农植:勤劳耕种。 ⑼给:富裕。 ⑽恭:谨慎。 ⑾敛膝危坐:端端正正地坐着。 ⑿军府:将军府。⒀检摄无遗:检查管理,没有遗漏。 ⒁大禹:古代治水英雄,圣明君主。 ⒂众人:普通人。⒃逸游荒醉:吃喝玩乐。 ⒄闻:留名。 ⒅自弃:自己糟蹋自己。

  ——(选自《晋书》和《资智通鉴》)

  1、用简要的话概括故事内容。

  __________________________________________________

  2、根据文章内容,说说陶侃是怎样一个人?

  __________________________________________________

  参考答案:

  1、不设标准答案,参考要点:陶侃鞭打随意糟蹋稻谷之人;陶侃珍惜时间。(意对即可)

  2、不设标准答案,参考要点:爱惜别人劳动成果;珍惜时间。(意对即可)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35946.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日 12:30
下一篇 2023年1月9日 12:30

相关推荐

  • 《大学》文言文赏析

    《大学》文言文赏析   大学之道   明明德,道德是公众的认可。   原文   《康诰①》曰:“克明德②”。   注释   ① 康诰:《尚书·周书》中的篇名,《康诰》是周公封康叔时…

    2023年1月11日
    1.6K
  • 文言文也很重要作文

    文言文也很重要作文   在古文占统治地位时,白话文提倡者绝不妥协,据理力争,而当中小学课本都被教育部规定只准用白话文后,白话文提倡者又提出古文不能完全抛弃,要请回来。   这表面上…

    2022年12月6日
    414
  • 《孙权劝学》阅读答案及原文翻译

    《孙权劝学》选自《资治通鉴》。该文通过叙述孙权劝学和吕蒙学有所成的故事,表明读书大有好处的道理,并告诫人们刻苦学习的重要性。 原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可…

    2022年12月27日
    357
  • “萧景,字子昭,高祖从父弟也”阅读答案及句子翻译

    萧景,字子昭,高祖从父弟也。父崇之字茂敬,以干能显,为政尚严厉,官至冠军将军、东阳太守。永明中,钱唐唐翊之反,别众破东阳,崇之遇害。景八岁随父在郡,居丧以毁闻。既长好学,才辩能断。…

    2022年12月29日
    375
  • 《咏雪》译文及注释

    《咏雪》译文及注释   《咏雪》是一篇值得阅读的文言文,下面小编为大家带来了《咏雪》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   译文   谢安在寒冷的’雪天举行…

    2023年1月5日
    417
  • 《陈涉世家》原文及翻译

    《陈涉世家》原文及翻译   《陈涉世家》是《史记》里面的名篇,以前收录于中学的语文课本。下面整理了《陈涉世家》原文及翻译,欢迎大家阅读!   《陈涉世家》原文:  陈胜者,阳城人也…

    2023年1月5日
    380
分享本页
返回顶部