孟子文言文练习题及答案

孟子文言文练习题及答案

  阅读【甲】【乙】两个文段,完成问题。

  【甲】 万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?向为身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

  【乙】孔子见齐景公,景公致廪丘①以为养②。孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。今说(shuì)景公,景公未之行③而赐之廪丘,其不知丘④也亦甚矣。”令弟子驱驾,辞而行。

  【注释】 ①廪丘:地名。②养:供养之地。③未之行:没有采纳我的主张。 ④丘:孔子,名丘。

  1.解释下面句子中加粗词语的意思。

  (1)所识穷乏者得我欤__________________

  (2)向为身死而不受 __________________

  (3)景公致廪丘以为养 _________________

  (4)其不知丘也亦甚矣_________________

  2.翻译下面两个句子。

  (1)万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!

  ___________________________________________

  (2) 是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

  ___________________________________________

  3.甲文中画线的句子运用了什么论证方法?有什么作用?

  ___________________________________________

  4.孔子为什么不肯接受景公赐给他的供养之地呢?请用文段甲中的语句回答。

  ___________________________________________

  5.古往今来,舍生取义的志士仁人很多,请举出一个人物,并简要概括其事例。

  __________________________________________

  参考答案:

  1.(1)通“德”,感激。

  (2)先前,原先

  (3)作为

  (4)了解,识别

  2.(1)高位厚禄不分辨是否合乎礼义就接受了,优厚的俸禄对我有什么益处呢?

  (2)这种做法难道不应该停止吗?这就叫做丧失了自己的’本性。

  3.对比论证。强调了人不能失去“本心”。(论证了“舍生取义”的观点。)

  4.万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!

  5.示例:文天祥宁可为民族利益而死,也决不投降元朝做官;朱自清宁可饿死,也不领美国的救济粮。(答案不唯一)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35986.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日
下一篇 2023年1月9日

相关推荐

  • 王以宁《虞美人·归来峰下霜如水》阅读答案赏析

    虞美人·宿龟山夜登秋汉亭    王以宁    归来峰下霜如水。明月三千里。幽人独立瞰长淮。谁棹扁舟一叶、趁潮来。 洞庭湖上银涛观。忆我烟蓑伴。此身天地一浮萍。去国十年…

    2023年4月9日
    191
  • 《巨蛇偷蛋》阅读答案及原文翻译

    巨蛇偷蛋 【原文】 吴氏鸡蛋行中积蛋不知几亿万也,而月终盘计,必少数百枚。主人不甘,早暮伺之,见有蛇长数丈,身围如碗,高踞梁上,而下垂其头以吸蛋。相距尺许,蛋即自升而上。既吸十数枚…

    2022年12月30日
    187
  • 木兰诗的文言文阅读题

    木兰诗的文言文阅读题   《木兰诗》是一首北朝长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善…

    2023年1月4日
    161
  • 文言贾人食言趣翻译

    文言贾人食言趣翻译   文言的特点,是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。下面是小编整理的文言贾人食言趣翻译。欢迎阅读参考!   贾人食言  有贾人渡河…

    2023年1月4日
    204
  • 贺铸《野步》原文、注释和鉴赏

    贺铸《野步》 津头微径望城斜,水落孤村格嫩沙。 黄草庵中疏雨湿,白头翁妪坐看瓜。   【注释】 (1)野步:郊野散步。 (2)津头:渡口。微径:小路。 (3)水落:水边。…

    2023年5月7日
    190
  • 文言文《三人成虎》原文及翻译

    文言文《三人成虎》原文及翻译   很多小学生都读不懂《三人成虎》这篇文言文,那么就要借助译文和注释了,下面小编为大家带来了文言文《三人成虎》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到…

    2023年1月6日
    156
分享本页
返回顶部