孟子文言文练习题及答案

孟子文言文练习题及答案

  阅读【甲】【乙】两个文段,完成问题。

  【甲】 万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?向为身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

  【乙】孔子见齐景公,景公致廪丘①以为养②。孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。今说(shuì)景公,景公未之行③而赐之廪丘,其不知丘④也亦甚矣。”令弟子驱驾,辞而行。

  【注释】 ①廪丘:地名。②养:供养之地。③未之行:没有采纳我的主张。 ④丘:孔子,名丘。

  1.解释下面句子中加粗词语的意思。

  (1)所识穷乏者得我欤__________________

  (2)向为身死而不受 __________________

  (3)景公致廪丘以为养 _________________

  (4)其不知丘也亦甚矣_________________

  2.翻译下面两个句子。

  (1)万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!

  ___________________________________________

  (2) 是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

  ___________________________________________

  3.甲文中画线的句子运用了什么论证方法?有什么作用?

  ___________________________________________

  4.孔子为什么不肯接受景公赐给他的供养之地呢?请用文段甲中的语句回答。

  ___________________________________________

  5.古往今来,舍生取义的志士仁人很多,请举出一个人物,并简要概括其事例。

  __________________________________________

  参考答案:

  1.(1)通“德”,感激。

  (2)先前,原先

  (3)作为

  (4)了解,识别

  2.(1)高位厚禄不分辨是否合乎礼义就接受了,优厚的俸禄对我有什么益处呢?

  (2)这种做法难道不应该停止吗?这就叫做丧失了自己的’本性。

  3.对比论证。强调了人不能失去“本心”。(论证了“舍生取义”的观点。)

  4.万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!

  5.示例:文天祥宁可为民族利益而死,也决不投降元朝做官;朱自清宁可饿死,也不领美国的救济粮。(答案不唯一)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35986.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日 12:30
下一篇 2023年1月9日 12:30

相关推荐

  • 《骆统传 三国志》的文言文阅读训练附答案

    《骆统传 三国志》的文言文阅读训练附答案   (一)(12分)   骆统字公绪,会稽乌伤人也。父俊,官至陈相,为袁术所害。统母改适,为华歆小妻,统时八岁,遂与亲客归会稽。其母送之,…

    2022年12月6日
    306
  • 其文言文虚词学案

    其文言文虚词学案   【其】   (一)用作代词,又分几种情况:   1.第三人称代词。作领属性定语,可译为“他的”,“它的(包括复数)”。①臣从其计,大王亦幸赦臣(《廉颇蔺相如列…

    2022年11月22日
    291
  • 米芾《中秋登楼望月》全诗诗意赏析

    《中秋登楼望月》是宋代米芾的一首关于中秋节的诗,这首诗主要引用了民间传说来咏月,具有了一种迷人的色彩。 中秋登楼望月      &…

    2022年12月29日
    342
  • 杜甫《曲江二首其一》阅读答案及赏析

    曲江二首(其一) 杜甫 一片花飞减却春, 风飘万点正愁人。 且看欲尽花经眼②,莫厌伤多酒入唇。 江上小堂巢翡翠③,苑边高冢卧麒麟④。 细推物理须行乐,何用浮名绊此身。 注:①这首诗…

    2023年4月9日
    357
  • 文言文句式有哪些特点

    文言文句式有哪些特点   与词汇相比,文言语法变化不大,只是几种特殊句式的表示方法与现代汉语不同,下面分别说明:   一、判断句式文言文判断句最显著的特点就是基本上不用判断词&qu…

    2022年11月28日
    316
  • 烧衣文言文翻译

    烧衣文言文翻译   《烧衣》幽默文言文,出自《 笑林广记》卷五,下面是关于烧衣文言文翻译的内容,欢迎阅读!   烧衣原文   一最性急、一最性缓,冬日围炉聚饮。性急者衣坠炉中,为火…

    2023年1月6日
    427
分享本页
返回顶部