《夏梅说》的文言文练习题

《夏梅说》的文言文练习题

  夏梅说

  [明]钟惺

  梅之冷,易知也,然亦有极热之侯。冬春冰雪,繁花粲粲,雅俗争赴,此其极热时也。三、四、五月,累累其实,和风甘雨之所加,而梅始冷矣。花实俱往,时维朱夏,叶干相守,与烈日争,而梅之冷极矣。故夫看梅与咏梅者,未有于无花之时者也。

  张谓《官舍早梅》诗所咏者,花之终,实之始也。咏梅而及于实,斯已难矣,况叶乎?梅至于叶,而过时久矣。廷尉董崇相官南都,在告①,有夏梅诗,始及于叶。何者?舍叶无所谓夏梅也。予为梅感此谊,属同志者和焉,而为图卷以赠之。

  夫世固有处极冷之时之地,而名实之权在焉。巧者乘间赴之,有名实之得,而又无赴热之讥,此趋梅于冬春冰雪者之人也,乃真附热者也。苟真为热之所在,虽与地之极冷,而有所必辩焉。此咏夏梅意也。

  [注] 在告:官员在家休息。

  1.下列说法符合文意的一项是( )(2分)

  A.作者认为人们在冬季争相赏梅是因为仰慕梅花傲霜斗雪的风骨。

  B.作者写盛夏时节,梅树花实俱往,更显出梅花不与群芳争艳的孤傲。

  C.从文章内容推断,张谓《官舍早梅》诗中所描写的应是仲春时节的梅花。

  D.作者为了表达对董崇相的情谊,请朋友作诗唱和,并画夏梅图赠送给他。

  2.文章第一段中:极热指的’是___________,冷极指的是______________。(2分)

  3.对夫世固有处极冷之时之地,而名实之权在焉一句理解正确的一项是( )(2分)

  A.这世间原本有些人,固然身处寒冷的时节,偏远的地方,但把名利和权势也带到了那里。

  B.这世间原本有些人,虽然处在极受冷落的时运和境地,但名利和权势仍在手里。

  C. 这世间原本有些人,虽然倍受冷落,而表面上仍然掌握着实际的权力。

  D. 这世间有些人,原本处在极受冷落的时运和境地,但又重新获得了名利和权势。

  4.文章最后一段中的巧者意为____________,他们的巧表现在__________。(3分)

  5.这是一篇讽喻文章,请对本文的写作思路作简要评析。(4分)

  参考答案

  1.C

  2.梅繁花粲粲、雅俗争赴的热闹;梅花实俱往、无人问津的冷清。

  3.B

  4.既趋炎附势又投机取巧的人;趁着拥有名利权势的人貌似受冷落的时候趋附示好。

  5.本文谈梅论世、托物寓意,借人对梅的态度类比人对人的态度,从时令气候的冷热、赏梅咏梅的冷热,谈到人情世态的冷热,以此表达对趋炎附势的虚伪之徒的批判,构思新颖巧妙,耐人寻味。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36596.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月10日 11:24
下一篇 2023年1月10日 11:24

相关推荐

  • 《潮州韩文公庙碑》翻译及赏析

    《潮州韩文公庙碑》翻译及赏析   潮州韩文公庙碑碑文高度颂扬了韩愈的道德、文章和政绩,并具体描述了潮州人民对韩愈的崇敬怀念之情。下面是小编为大家带来的《潮州韩文公庙碑》翻译及赏析,…

    2023年1月5日
    376
  • 苏轼《临皋闲题》原文注释及翻译赏析

    临皋闲题 苏轼 临皋亭①下八十数步,便是大江,其半是峨眉雪水,吾饮食沐浴皆取焉,何必归乡哉!江山风月,本无常主,闲者便是主人。闻范子丰②新第③园池,与此孰胜⑥?所不如者,上无两税④…

    2023年1月3日
    489
  • 《插秧歌》

    杨万里 田夫抛秧田妇接, 小儿拔秧大儿插。 笠是兜鍪蓑是甲, 雨从头上湿到胛。 唤渠朝餐歇半霎, 低头折腰只不答: “秧根未牢莳未匝, 照管鹅儿与雏鸭。” 此诗题为《插秧歌》,入手…

    2023年5月13日
    366
  • “韦丹字文明,京兆万年人”阅读答案及原文翻译

    韦丹字文明,京兆万年人,早孤,从外祖颜真卿学。顺宗为太子,以殿中侍御史召为舍人。新罗国君死,诏拜司封郎中往吊。故事,使外国,赐州县十官。卖以取赀。丹曰:“使外国,不足于…

    2022年12月29日
    359
  • 春节鞭炮诗句

    春节鞭炮诗句   放鞭炮应该是一些孩子们最喜欢的过年习俗了吧。下面一起去看看小编为你分享的春节鞭炮诗句吧,希望大家喜欢!   春节鞭炮诗句  元日   作者:王安石   爆竹声中一…

    2023年4月27日
    373
  • 文言文复习知识点之文学常识

    文言文复习知识点之文学常识   (一)文学常识   1、《诗经》是我国最早的一部诗歌:总集共305篇,按音乐性质分“凤、雅、颂”三大类。   2、《论语》为“四书”之一,是记录孔子…

    2023年1月11日
    364
分享本页
返回顶部