中考语文文言文专项练习题:《子路见孔子》

中考语文文言文专项练习题:《子路见孔子》

  子路见孔子

  子路见孔子,孔子问曰:“何好?”曰:“好长剑。”子曰:“以子之能,加之学,岂可及乎?”子路曰:“学岂有益哉?”子曰:“狂马不释策,操弓不反檠①,木受绳则正,人受谏则圣,受学重问,孰不顺成?”子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革,何学之为?”子曰:“括②而羽之,镞③而厉之,其入不益深乎?”子路拜曰:“敬受命。”

  (选自《孔子家语》)

  【注释】①檠:矫正弓弩的器具。②括:扎,束。③镞:箭头。

  1.下列词语用法不相同的一项是()

  A.括而羽之B.镞而厉之

  C.稍稍宾客其父D.人受谏则圣

  2.下列句式与例句相同的一项是()

  例句:孔子问曰:“何好?”

  A.何学之为B.何陋之有

  C.其入不益深乎D.孰不顺成

  3.用现代汉语翻译下面的句子。

  狂马不释策,操弓不反檠,木受绳则正,人受谏则圣,受学重问,孰不顺成?

  译文:____________________________________________________________

  4.这段文字中孔子的’谈话令人信服,请就其中的谈话技巧加以简要分析。

  __________________________________________________________________

  5用比喻说理的方法,另举一事例来说服子路。

  __________________________________________________________________

  【参考译文】

  孔子问好

  孔子遇见了子路,孔子问:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。以你的天赋,再加上学习,应该能有好的才能。”子路说:“学习能够增长我们的能力吗?”孔子说:“好比君王如果没有敢进谏的大臣,政事就会有错失;读书人如果没有能够指正自己缺点的朋友,品德就容易有缺失。对性情狂放的马不能放下鞭子,操弓射箭则不能随便更换辅正的檠。木材经墨线划过再加工就直了,人能接受善言规劝就能品格高尚。接受教导认真多问,没有什么学不成的。违背仁德专行恶事的人,随时要接受国法的制裁。所以说君子不能不学习。”子路说:“南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些东西天赋异秉又何必经过学习的过程呢?”孔子说:“如果在箭尾安上羽毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?”子路听后拜谢说:“真是受益良多。”

  【参考答案】

  1.D

  2.B

  3.赶马不能放下鞭子,射弓不能背离矫正弓弩的器具,木材经墨线划过再加工就直了,人接受批评意见就会变得圣明,经过学习训练注重向人求教,谁不会顺利成功呢?

  4.略。

  5.略。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36637.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月10日 11:24
下一篇 2023年1月10日 11:24

相关推荐

  • 表示相思的诗句

    表示相思的诗句   惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。你还知道哪些关于相思的古诗句吗?下面是小编整理的表示相思的诗句,欢迎阅读参考!   表示相思的诗句一  1) 深知身在情长在,怅…

    2023年4月13日
    354
  • 经典哲理的文言文句子

    经典哲理的文言文句子    文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编整理的关于经典哲理的’文言文句子的内容,欢迎阅读借鉴…

    2023年1月4日
    368
  • 六年级下册文言文翻译

    六年级下册文言文翻译   文言文翻译要求准确达意, 必须遵循以“直译为主, 意译为辅”的原则, 词语在句子中的意思, 不可以随意地更换,我们看看下面的六年级下册文言文翻译吧!   …

    2023年1月8日
    434
  • 贾谊传文言文翻译

    贾谊传文言文翻译   导语:本传叙述贾谊及其政论。贾谊年少能文,被文帝召为博士,一年间提升至太中大夫。以下是小编整理贾谊传文言文翻译的资料,欢迎阅读参考。   汉书贾谊传(节选) …

    2023年1月8日
    375
  • 唐诗马嵬坡意思原文翻译-赏析-作者郑畋

    作者:郑畋 朝代:〔唐代〕 玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。 终是圣明天子事,景阳宫井又何人。 马嵬坡译文及注释 马嵬坡译文 玄宗返回长安杨贵妃早已死,旧时恩爱难忘国家开始振兴。 …

    2023年3月17日
    426
  • “崔挺,字双根 父郁,位濮阳太守”阅读答案及原文翻译

    崔挺,字双根。父郁,位濮阳太守。挺幼孤,居丧尽礼,少敦学。五代同居,后频年饥,家始分析。挺与弟振推让田宅旧资,惟守墓田而已。家徒壁立,兄弟怡然,手不释卷。乡人有赡遗,挺辞而后受,仍…

    2022年12月29日
    364
分享本页
返回顶部