中考课外文言文考试技巧

中考课外文言文考试技巧

  课外文言文经常考的无非就是实词、虚词的解释,文言句子的翻译和归纳文章的寓意、主题或者要求开放式的评价文章中的某件事、某个人。所有这些问题的根本就是弄懂每个实词、虚词,疏通文意。下面就先来谈谈对课外文言文中的实词我们如何把握:

  一、增加词汇量,为自己积累得分资本

  何为增加词汇量?说白了,就是多积累文言实词。这就如同学英语一样,词汇量的大小从一定程度上决定了英语水平的’高低,文言文也是如此。不但课内学过的实词要尽量记牢,凡是做过的课外文言小段中老师讲解过的实词也都要尽量积累下来,这就是为自己在中考中得分积累资本。在教学中,我做过这样的尝试:有一个学期,每做一篇课外文言文,我就要求学生把我给圈的文言实词背默下来,到期中、期末测试的时候课外文言文的得分率明显提高。而且,我曾经提过,课外文言文的考查就是依照大纲考查学生在课内所学中培养的能力,所以课外文言文考查的大都是课内学过的知识点。只要大家课内基础扎实,掌握了学过的实词,做课外语段时就会越来越得心应手。

  例如:河西区二模试题:

  先生是年乃能言,盖聪明蕴蓄者久矣。就傅读书,过目成诵,日数千言不肯休。授《大学章句》,至右经一章以下,问塾师:此何以知为孔子之言而曾子述之?又何以知为曾子之意而门人记之?师应之曰:此朱文公所说。即问:朱文公何时人?曰:宋朝人。孔子、曾子何时人?曰:周朝人。周朝、宋朝相去几何时矣?曰:几二千年矣。然则朱文公何以知然?师无以应,曰:此非常儿也。

  大家看这一段中有多少学过的文言实词:

  盖,《核舟记》中有盖检桃核修狭者为之,意为大概;

  日,名词作状语,《隆中对》中有与亮情好日密,意为一天天的,这里可稍微改动为每天;

  何以,《曹刿论战》中有何以战?意为凭借什么;

  去,《为学》中有西蜀之去南海,意为距离。

  这都是比较典型的大家认为不好翻译的实词,其实都是曾经学过的。所以,不要认为课内文言文都考选择题了,就不用那么注重词语的解释了。扎实的基础知识,会提高课外阅读的得分能力。

  二、组词法,轻松应对实词解释

  那么如果是课内没见过的实词一旦考了怎么办呢,建议大家用组词法。组词法,是一种易掌握又好用的方法。就是尝试着给你不懂的文言实词用现代汉语组词,看看能否通顺地放在句子中。如果上下文意贯通,那组词后的词语就是这个文言实词的解释。或者组词后大概意思是对的,但放到句子中有些别扭,那么就回到原文看这个词在句中是什么词性,根据词性再进行适当调整,变换成合适的近义词,一般就可以使句子前后顺畅了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36703.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月10日
下一篇 2023年1月10日

相关推荐

  • 初一文言文三峡课后习题

    初一文言文三峡课后习题   自( )三峡七百里中,两岸连山,略无( )阙( )处;(1)重岩叠嶂,隐天蔽日,自( )非亭午( )夜分,不见曦( )月。   (2)至于( )夏水襄(…

    2022年12月4日
    148
  • 王羲之画扇文言文翻译

    王羲之画扇文言文翻译   王羲之的画扇你有没有读过呢?和小编一起来看看下文,欢迎借鉴!   原文:   王羲之尝诣门生家,见棐几①滑净,因书之,真草②相半。后为其父误刮去之,门生惊…

    2023年1月7日
    207
  • 苏轼《赤壁赋》《后赤壁赋》阅读答案附赏析

    苏轼《赤壁赋》《后赤壁赋》 苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与…

    2022年12月29日
    191
  • “赵汝愚,字子直”阅读答案及翻译

    赵汝愚,字子直,汉恭宪王元佐七世孙,居饶之余干县。汝愚早有大志,每曰:"丈夫得汗青一幅纸,始不负此生。"擢进士第一,签书宁国军节度判官,召试馆职,除秘书省正字。…

    2023年1月3日
    165
  • “孙惠蔚,武邑武遂人也”阅读答案解析及翻译

    孙惠蔚,武邑武遂人也。年十五,粗通《诗》、《书》及《孝经》、《论语》。十八,师董道季讲《易》。十九,师程玄读《礼经》及“春秋三传”。周流儒肆,有名于冀方。太…

    2022年12月31日
    196
  • “人情纵是长情月,算一年年”全词翻译赏析

    “人情纵是长情月,算一年年”出自张先《系裙腰》 原文: 惜霜蟾照夜云天。朦胧影、画勾阑。人情纵是长情月,算一年年。又能得、几番圆。 欲寄西江题叶字,流不到、…

    2023年3月27日
    229
分享本页
返回顶部