文言文复习技法

文言文复习技法

  文言语句翻译是中考的必考内容,翻译的基本原则是直译为主,意译为辅。翻译时既要字句对应,又要根据需要进行必要的调整,使译文完整、准确、得体,即我们常说的“信、达、雅”。最常用的翻译方法是“六字法”,即对译法、增删法、移位法、保留法、替换法、意译法,简括为“对、增、移、留、换、意”六字。

  对译法:

  就是用现代汉语中对等的词去对换被译的`文言词。如“野芳发而幽香”,可译为“野花开散发出清幽的香味”。

  增删法:

  就是将文言文中的单音节变成双音节词或补出省略成分等。如“齐师伐我”,可译为“齐国的军队攻打我们”,“乡为身死而不受”应译为“从前(为了礼义),宁可死也不接受(施舍)”;对少数文言虚词可以不译或删去。“夫环而攻之”中的“夫”在译文时可以删去。

  移位法:

  对一些与现代汉语句式结构不相同的文言句子,在译文时应换成现代汉语的语序加以调整。如“何陋之有”,是“有何陋”;又如“战于长勺”,应按照“于长勺战”的语序来翻译。

  保留法:

  凡是古今意思相同的词(国号、帝号、年号、人名、地名、官名、度量衡单位等)可照录,不必另作翻译。如“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡”中的“庆历四年春”“滕子京”“巴陵”可照录不译。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36931.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月11日 11:34
下一篇 2023年1月11日 11:34

相关推荐

  • 中考语文复习:文言文复习重点

    中考语文复习:文言文复习重点   一、文学常识:   作者 明初文学家 宋濂   二、重点字词解释。   余幼时即嗜学:特别爱好。   无从致书以观:没有办法。//得到书。这里是买…

    2023年1月11日
    400
  • 高中文言文省略句

    高中文言文省略句   有些句子在一定的语言环境中,省略了句子的某些成分,这种句子叫省略句。省略句是古今都有的现象,当文言文的省略情况比现代文多见,也较复杂。常见的是主语省略、谓语省…

    2023年1月8日
    339
  • 《次北固山下》文言文赏析

    《次北固山下》文言文赏析   次北固山下》一诗中,无意说理,却在描写景物、节令之中,蕴含着一种自然理趣的诗句是:海日生残夜,江春入旧年。下面是其赏析,欢迎阅读:   次北固山下  …

    2023年1月5日
    411
  • “崔仲方,字不齐,博陵安平人也”阅读答案解析及翻译

    崔仲方,字不齐,博陵安平人也。仲方少好读书,有文武才干。年十五,周太祖见而异之,令与诸子同就学。时高祖亦在其中,由是与高祖少相款密。后以明经为晋公宇文护参军事,迁司玉大夫,与斛斯徵…

    2023年1月2日
    441
  • “文吏何曾重刀笔,将军犹自舞轮台。”的意思及全诗鉴赏

    “文吏何曾重刀笔,将军犹自舞轮台。”这两句是说,掌管刑罚的那些刀笔之吏,无人去执掌法纪;驻守边疆的将军,只知寻欢作乐,不会妥善处理边务。对文臣武将的揭露批评…

    2023年3月17日
    623
  • 文言文《山中与裴秀才迪书》译文及注释

    文言文《山中与裴秀才迪书》译文及注释   《山中与裴秀才迪书》这篇文言文是王维所写的,下面小编为大家带来了文言文《山中与裴秀才迪书》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。 …

    2023年1月6日
    403
分享本页
返回顶部