中考文言文名词作状语的复习归纳

中考文言文名词作状语的复习归纳

  词类活用在古汉语中是很普遍的现象,名词活用作状语便是其中之一。一般地说,在古文中,一个名词的后面紧跟着的是一个动词,构成的不是主谓关系,就应该考虑那其中是否有名词活用作状语的情况了。如有狼当道,人立而啼句中的人立构成的就不是主谓关系,而是表明那横在道上的狼站立的方式。名词作状语有下列七种规律:

  规律一:名词活用作状语表示动作行为的状态,翻译的时候,需要在那个活用的名词前加一像字。如樯橹灰飞烟灭句中的灰与烟,一石顶壁起犹数十丈(徐宏祖《游黄山记》)句中的壁,赢粮而影从(贾谊《过秦论》)中的影,就属于这种情况。值得注意的是,有许多成语,如土崩瓦解中的土与瓦、星罗棋布中的星与棋、蚕食鲸吞中的蚕与鲸、风起云涌中的风与云,也都属于名词活用作状语表状态的例子。仅以土崩瓦解为例,指出一个误区。有人认为土崩与瓦解均为主谓关系,然后构成了联合结构。错了,因为在成语决不是说土与瓦怎么了,而是在比喻某事物像土崩塌瓦破碎一样彻底崩溃了。

  规律二:名词活用作状语表示动作行为所涉及的工具与方式,在翻译时,要在活用的那个名词前加上一个介词用。例如有好事者船载以入(《黔之驴》)中的船,狼速去,不然将杖杀汝中的杖,市中游侠儿得佳者而笼养之(《促织》)中的笼,箕畚运于渤海之尾(《愚公移山》)中的箕畚等,就应该归入状语这一种用法。需要指出的是表工具方式的名词状语在翻译时除了可以加介词之外,还可以时灵活一些,如余自齐安适临汝(《石钟山记》)句中的舟行就应该译为乘着小船再如事不目见耳闻而臆断其有无(《石钟山记》)中的目见耳闻也该译为亲眼亲耳才是。

  规律三:名词活用作状语表动作行为的频率,这一类句中活用的名词均为时间名词。在翻译时比较灵活,可加介词每,也可将那名词重叠后前边加一,还可译为一比等。比如时间名词日与月活用的例子就有乡邻之生日蹙(《捕蛇者说》)中的日(译为一天比一天),日与北骑相出没于长淮间(《指南录后序》)中日(译为每天),日削月割(《六国论》)中的日月(译为一天天、一月月),族庖月更刀(《庖丁解牛》)中的月(译为每日)等。再如时间名词岁的活用就有宫中尚促织之戏(《促织》)中的岁(译为每年),良庖岁更刀中的岁(也译为每年)等。

  规律四:表示动作行为的方位。这一类名词的特点是均为方位名词,翻译时在活用的名词前加上介词向到或者对一类介词。例子俯拾皆是。如大江东去(《念奴娇·赤壁怀古》),孔雀东南飞、北伐、南征、西行等,译时加介词向;外调上访等,译时加到,而外连横而斗诸侯中的外、内惑与郑秀,外欺于张仪中的内与外译时均得加上介词对。

  规律五:表示动作行为的处所,那活用的名词的特点是均为处所名词,翻译时加上介词在或者从。如卒廷见相如中的`廷应译为在朝廷上,秦伯素服郊次(《崤之战》)中郊也得译为在城郊,草行露宿(《指南》录后序))中的草和露,需译为在草丛中、在露天里,而沛公已去,间至军矣、道芷阳间行两句中的间就应译为从小道了。

  规律六:表示对人的态度。翻译时需加上一串文字:像对待一样。如君为我呼入,吾得兄事之(《鸿门宴》)中的兄,人皆得以隶使之(《五人墓碑记》)中的隶,齐将田忌善而客待之(《史记·孙膑列传》)中的客,就需译为像对待兄长一样,像对待奴隶一样,像对待宾客一样。

  规律七:表示动作行为所涉及的情理。翻译时在活用的名词前加上按、照按照这一类介词就可以了。如下面的例子,古法采草药多用二月八月(《采草药》)中的古法(译为按照古代的方法),其辈十三人皆已斩,次至信(《史记·淮阴侯列传》)中的次(译为按次序),灵运所未至,理未足怪也(《雁荡山》)中的理(译为照理)予分当引决(《指南录后序》),中的分(译为照名分)等。至于义不赂秦(《六国论》),义不食周粟(《史记·伯夷叔齐列传》)中的义若译为按照正义是可以的,但若稍微灵活一点,译为坚持正义似乎更好些。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36979.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月11日 11:35
下一篇 2023年1月11日 11:35

相关推荐

  • 《邹孟轲母》文言文阅读练习

    《邹孟轲母》文言文阅读练习   邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事,踊跃筑埋。孟母曰:“此非吾所以居处子也。”乃去,舍市傍。其嬉游为贾人⑴炫卖⑵之事。孟母又曰:…

    2023年1月9日
    275
  • 狡童诗经赏析

    狡童诗经赏析   狡童是国风·郑风里面的,这首诗歌表现了人类心中的恶性,谁都不愿被人冷落而做边缘人,下面就是小编为您收集整理的狡童诗经赏析的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错…

    2023年4月17日
    312
  • 陈述辨盗文言文翻译

    陈述辨盗文言文翻译   《陈述古辨盗》是出自北宋作家沈括所著的《梦溪笔谈-卷十三》中的一个故事。该故事讲述的是县令陈述审一个偷窃案时运用做贼心虚的心里捉住小偷的故事。以下是“陈述辨…

    2023年1月6日
    365
  • “盛庸,不知何许人。洪武中,累官至都指挥”阅读答案解析及翻译

    盛庸,不知何许人。洪武中,累官至都指挥。建文初,以参将从耿炳文伐燕。李景隆代炳文,遂隶景隆麾下。二年四月,景隆败于白沟河,走济南。燕师随至,景隆复南走。庸与参政铁铉悉力固守燕师攻围…

    2022年12月31日
    310
  • 过秦论原文及翻译

    过秦论原文及翻译 《过秦论》是贾谊政论散文的代表作,分上中下三篇。全文着重从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。旨在总结秦速亡的历史经验,以作为汉王朝建立制度,巩固统治的借…

    2022年12月28日
    256
  • 许浑《咸阳城东楼》阅读答案及赏析

    咸阳城东楼 (唐)许浑 一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲②。 溪云初起日沉阁,山雨欲风满楼。 鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。   行人莫问当年事,故国东渭水流③。 注释⑴…

    2023年4月9日
    455
分享本页
返回顶部