画竹文言文赏析

画竹文言文赏析

  文言文《画竹》选自,其原文如下:

  【原文】

  余家有茅屋三间,南面种竹。夏日新篁初放,绿阳照人,置一小榻其中,甚凉适也。秋冬之际,取围屏竹子,断两头,横安以为窗棂,用匀薄洁白之纸糊之。风和日暖,冻蝇触纸上,冬冬作小鼓声。于是一片竹影零乱,岂非天然图画乎!凡吾画竹,无所师承,多得于纸窗粉壁日光月影中耳。

  【注释】

  篁(hu ng):竹子

  榻(t ):床

  凉适:凉爽舒适

  围屏骨子:屏风架子

  窗棂(l ng):窗子上构成格子的木条 棂 ,旧时窗户上的雕花格子

  冻蝇:受冻的苍蝇

  岂非:难道不是

  师承:老师传授作者

  置:放

  【翻译】

  我家有草房两间,屋的南面种有竹子。,新的竹子刚刚长出嫩叶,苍翠碧绿,光亮照人,在里面放一个小床,非常凉爽舒适在秋冬交替的时节,拿来屏风的架子,去掉两端,横起来安放就成为窗格,然后用均匀洁白的薄纸把它糊起来。在风和日暖的时候,受冻的苍蝇碰在纸上,发出冬冬的像敲打小鼓的`声音。在那时,纸上映出一片零乱的竹影,难道这不是一幅天然的图画吗?我画竹子,没有老师的指导,大多是从纸窗上、墙壁上、日光下、月影中受到启发的。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/37120.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月11日 11:37
下一篇 2023年1月11日 11:37

相关推荐

  • 小石潭记文言文翻译

    小石潭记文言文翻译   作者在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是一篇情景交融的佳作。下面是小编整理的小石潭记文言文翻译,欢迎来参考!   小石潭记   从小丘西行百二十步,…

    2023年1月7日
    282
  • “王方翼,字仲翔,并州祁人”阅读答案解析及翻译

    王方翼,字仲翔,并州祁人。祖裕,随州刺史,尚①同安大长公主。方翼早孤,母李,为主所斥,居凤泉墅。方翼尚幼,杂佣保,执苦不弃日。垦田植树,治林垠,完墙屋,为富家。高宗立,而从祖女弟为…

    2023年1月4日
    361
  • 王涯《秋思赠远》阅读答案及赏析

    秋思赠远 王涯 厌攀杨柳临清阁,闲采芙蕖傍碧潭。 走马台①边人不见,拂云堆②畔战初酣。 【注】①“走马台”系指汉时张敞“走马章台街”…

    2023年4月9日
    326
  • “陈以勤,字选甫,南充人”阅读答案解析及翻译

    陈以勤,字选甫,南充人。嘉靖二十年进士。选庶吉士,授检讨。久之,充裕王讲官,迁修撰,进洗马。时东宫位号未定,群小多构衅。世宗于父子素薄,王岁时不得燕见。常禄外例有给赐王亦不敢请积三…

    2023年1月3日
    375
  • 陶潜传文言文翻译

    陶潜传文言文翻译   《陶潜传》,即记载陶渊明生平事迹的传记。以下是小编整理的关于陶潜传文言文翻译,欢迎阅读。   陶潜传   原文   陶潜,字元亮,大司马侃之曾孙也。祖茂,武昌…

    2023年1月6日
    343
  • “江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思”的意思及全诗翻译赏析

    “江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。”的诗意:江山依旧故宅犹在空留文藻,云雨荒台难道真是荒唐梦思。这两句是说,宋玉留下了故宅,点缀江山,其人却不可见了,只让后…

    2023年3月27日
    453
分享本页
返回顶部