进士及第文言文赏析及答案

进士及第文言文赏析及答案

  薛奎,字宿艺。进士及第,为隰州军事推官①。州民常聚博僧舍,一日,盗杀寺奴取财去,博者适至,血偶涴②衣,逻卒捕送州,考讯诬伏。奎独疑之,白③州缓其狱,后果得杀人者。徙仪州推官,尝部④丁夫运粮至盐州,会久雨,粟麦渍腐,奎白转运使卢之翰,请纵民还州而偿所失。之翰怒,欲劾奏⑤之。奎徐曰:“用兵久,人疲转饷,今幸兵食有余,安以此陈腐⑥而困民哉!”之翰意解,凡民所失,悉奏除之。

  知益州,成都民妇讼其子不孝,诘之,乃曰:“贫无以为养。”奎出俸钱与之,戒曰:“若复失养,吾不贷⑦汝矣!”其母子遂如初。尝夜宴,有戍卒杀人,人皆奔走,奎密遣捕杀之,坐客莫有知者。临事持重明决,多此类也。

  奎性刚不苟合,遇事敢言,真宗时数宴大臣,至有沾醉者。奎谏曰:“陛下即位之初,励精万机而简宴幸。今天下诚无事而宴乐无度大臣数被酒⑧无威仪非所以重朝廷也。”真宗善其言。 (《宋史卷二百八十六列传第四十五薛奎》)

  【注】①推官:古代文职官名。②涴(w):沾污。③白:禀告,报告。下同。④部:率领。

  ⑤劾奏:上书弹劾。⑥陈腐:陈腐的.粮食。⑦贷:饶恕。⑧被酒:醉酒。

  14.解释下列句中加点词。(4分)

  (1)博者适至 ▲ (2)诘之 ▲ (3)尝夜宴 ▲ (4)真宗时数宴大臣 ▲

  15.用“/”给文中划线句断句。(限断3处)(3分)

  今 天 下 诚 无 事 而 宴 乐 无 度 大 臣 数 被 酒 无 威 仪 非 所 以 重 朝 廷 也

  16.用现代汉语翻译下面句子。(3分)

  今幸兵食有余,安以此陈腐而困民哉!

  ▲

  17.结合文章内容,说说薛奎是一个怎样的人。(3分)

  参考答案:

  14.(1)正好,刚好 (2)责问 (3)设宴,宴请宾客 (4)多次,屡次

  15. 今天下诚无事/而宴乐无度/大臣数被酒无威仪/非所以重朝廷也。

  16.现在幸好军粮有余,怎么能因为这些陈腐的粮食而使百姓困苦呢!

  17.(1)薛奎断案明察。有个赌徒身着血衣在杀人劫财的案发现场被捕,且已招认,但薛奎却觉得案情可疑,力请缓决,最终抓获了真凶,避免了冤狱。

  (2)薛奎体察百姓疾苦。他能体谅因雨造成军粮毁损的民伕,请求上司停运。上司起初虽怒而欲弹劾薛奎,但最终被他说服,并免除了民伕赔偿损失。

  (3) 薛奎为政恩威并用。对于因贫穷无力赡养母亲而被告不孝的儿子,他以财相赠,耐心劝说;对于杀人造成社会动乱的戍卒,他能沉稳处置、果断决策。

  (4) 薛奎刚直敢谏。处理军粮毁损之事中,他不怕上司发怒弹劾,敢于直言劝谏。对于真宗宴请大臣之事,也不讳言,直接劝谏国君刚即位,一切应从简,不能宴饮无节制以致失了朝廷权威等。(写出2点并结合文章内容,即可得满分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/37152.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月11日 11:37
下一篇 2023年1月11日 11:37

相关推荐

  • “秦纮,字世缨,单人”阅读答案解析及翻译

    秦纮,字世缨,单人。景泰二年进士,授南京御史。劾治内官傅锁儿罪,谏止江南采翠毛、鱼①等使。权贵忌之,蜚语闻。会考察,坐谪湖广驿丞。成化十三年擢右佥都御史,巡抚山西,奏镇国将军奇涧…

    2022年12月29日
    461
  • 苏轼《花影》阅读答案及解析

    花影 苏轼 重重叠叠上瑶台,几度呼童扫不开。 刚被太阳收拾去,却教明月送将来。 诗中的“花影”有着怎样的特点?请简要分析。 【答案】 花影重重叠叠,不能消除…

    2023年3月12日
    417
  • 《三国志•魏书》“王肃字子雍”阅读答案解析及原文翻译

    王肃字子雍。年十八,从宋忠①读《太玄》,而更为之解。黄初中,为散骑黄门侍郎。太和四年,大司马曹真征蜀,肃上疏曰:“前志有之千里馈粮士有饥色此谓平涂之行军者也又况于深入阻…

    2022年12月30日
    415
  • 苏轼《宝绘堂记》原文及翻译

    苏轼《宝绘堂记》原文及翻译   导语:苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。下面和小编一起来看看苏轼《宝绘堂记》原文及翻译。希望对大家有所帮助。 …

    2023年1月5日
    412
  • 文言文教学模式新尝试

    文言文教学模式新尝试   按照惯例,文言文需要精讲,教师总是对重点字词的详细提示,以逐字逐句的串讲进行微言大意的剖析。即便是自读,老师也是小心翼翼的扶着走。拿到文章,教师是一个中介…

    2022年11月22日
    398
  • 《闲情记趣》文言文和翻译

    《闲情记趣》文言文和翻译   引导语:《闲情记趣》是《浮生六记》的第二卷,亦是一篇非常经典的文言文,那么接下来是小编为你带来收集整理的《闲情记趣》文言文和翻译,欢迎阅读! 闲情记趣…

    2023年1月7日
    379
分享本页
返回顶部