进士及第文言文赏析及答案

进士及第文言文赏析及答案

  薛奎,字宿艺。进士及第,为隰州军事推官①。州民常聚博僧舍,一日,盗杀寺奴取财去,博者适至,血偶涴②衣,逻卒捕送州,考讯诬伏。奎独疑之,白③州缓其狱,后果得杀人者。徙仪州推官,尝部④丁夫运粮至盐州,会久雨,粟麦渍腐,奎白转运使卢之翰,请纵民还州而偿所失。之翰怒,欲劾奏⑤之。奎徐曰:“用兵久,人疲转饷,今幸兵食有余,安以此陈腐⑥而困民哉!”之翰意解,凡民所失,悉奏除之。

  知益州,成都民妇讼其子不孝,诘之,乃曰:“贫无以为养。”奎出俸钱与之,戒曰:“若复失养,吾不贷⑦汝矣!”其母子遂如初。尝夜宴,有戍卒杀人,人皆奔走,奎密遣捕杀之,坐客莫有知者。临事持重明决,多此类也。

  奎性刚不苟合,遇事敢言,真宗时数宴大臣,至有沾醉者。奎谏曰:“陛下即位之初,励精万机而简宴幸。今天下诚无事而宴乐无度大臣数被酒⑧无威仪非所以重朝廷也。”真宗善其言。 (《宋史卷二百八十六列传第四十五薛奎》)

  【注】①推官:古代文职官名。②涴(w):沾污。③白:禀告,报告。下同。④部:率领。

  ⑤劾奏:上书弹劾。⑥陈腐:陈腐的.粮食。⑦贷:饶恕。⑧被酒:醉酒。

  14.解释下列句中加点词。(4分)

  (1)博者适至 ▲ (2)诘之 ▲ (3)尝夜宴 ▲ (4)真宗时数宴大臣 ▲

  15.用“/”给文中划线句断句。(限断3处)(3分)

  今 天 下 诚 无 事 而 宴 乐 无 度 大 臣 数 被 酒 无 威 仪 非 所 以 重 朝 廷 也

  16.用现代汉语翻译下面句子。(3分)

  今幸兵食有余,安以此陈腐而困民哉!

  ▲

  17.结合文章内容,说说薛奎是一个怎样的人。(3分)

  参考答案:

  14.(1)正好,刚好 (2)责问 (3)设宴,宴请宾客 (4)多次,屡次

  15. 今天下诚无事/而宴乐无度/大臣数被酒无威仪/非所以重朝廷也。

  16.现在幸好军粮有余,怎么能因为这些陈腐的粮食而使百姓困苦呢!

  17.(1)薛奎断案明察。有个赌徒身着血衣在杀人劫财的案发现场被捕,且已招认,但薛奎却觉得案情可疑,力请缓决,最终抓获了真凶,避免了冤狱。

  (2)薛奎体察百姓疾苦。他能体谅因雨造成军粮毁损的民伕,请求上司停运。上司起初虽怒而欲弹劾薛奎,但最终被他说服,并免除了民伕赔偿损失。

  (3) 薛奎为政恩威并用。对于因贫穷无力赡养母亲而被告不孝的儿子,他以财相赠,耐心劝说;对于杀人造成社会动乱的戍卒,他能沉稳处置、果断决策。

  (4) 薛奎刚直敢谏。处理军粮毁损之事中,他不怕上司发怒弹劾,敢于直言劝谏。对于真宗宴请大臣之事,也不讳言,直接劝谏国君刚即位,一切应从简,不能宴饮无节制以致失了朝廷权威等。(写出2点并结合文章内容,即可得满分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/37152.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月11日 11:37
下一篇 2023年1月11日 11:37

相关推荐

  • 卫青传的文言文原文及答案

    卫青传的文言文原文及答案   卫青字仲卿。其父郑季,河东平阳人也,以县吏给事侯家。平阳侯曹寿尚武帝姊阳信长公主。季与主家僮卫媪通,生青。   元光六年,拜为车骑将军。元朔元年春,卫…

    2022年12月6日
    368
  • 书断王羲之文言文翻译

    书断王羲之文言文翻译   书断王羲之文言文是张怀瓘的作品之一,下面请看书断王羲之文言文翻译的’更多详细!欢迎阅读!   书断王羲之文言文翻译  原文:   晋王羲之,字…

    2023年1月7日
    513
  • 苏轼《范文正公文集》序 阅读答案及原文翻译

    《范文正公文集》序 苏轼 庆历三年,轼始总角入乡校,士有自京师来者,以鲁人石守道所作《庆历圣德诗》示乡先生。轼从旁窥观,则能诵习其辞,问先生以所颂十一人者何人也?先生曰:&ldqu…

    2022年12月31日
    424
  • 【双调】殿前欢(碧云深)

             卫立中       &…

    2023年5月6日
    313
  • 张助斫李树文言文注释及翻译

    张助斫李树文言文注释及翻译   张助斫李树是一篇文言文,大家是否有阅读过的呢。张助斫李树文言文注释及翻译,我们来看看。   原文   南人张助,于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空…

    2023年1月7日
    381
  • 王昌龄《塞上曲·秋风夜渡河》阅读答案

     塞上曲 王昌龄 秋风夜渡河,吹却雁门桑。 遥见胡地猎,精马①宿严霜。 五道分兵去,孤军百战场。 功多翻②下狱,士卒但心伤。 【注】1鞘(g}u)马:指把战马装备好以待不…

    2023年4月11日
    282
分享本页
返回顶部