高中文言文对比阅读赏析

高中文言文对比阅读赏析

  比较阅读,回答问题。

  (甲)开宝寺塔,在京师诸塔中最高,而制度甚精,都料匠预浩所造也。塔初成,望之不正而势倾西北。人怪而问之,浩日:“京师地平无山,而多西北风,吹之不百年,当正也。”其用心之精盖如此。国朝(宋朝)以来,木工一人而已,至今木工皆以预都料为法。有《木经》三卷行于世。世传浩惟一女,年十余岁,每卧,则交手于胸为结构状,如此越年,撰成《木经》三卷,今行于世是也。(欧阳修《归田录》)

  (乙)钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六幕相联如胜箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。(沈括《梦溪笔谈》)

  1.给下列加粗词语选择正确的意思。

  (1)甲文:而制度甚精()

  A.规章制度

  B.制造方法(技艺)

  C.规格

  D.艺术

  (2)乙文:人皆伏其精练()

  A.简练

  B.精明

  C.高明

  D.精当

  2.甲文中有四个“之”,它们的正确解释分别是()

  A.①代宝寺塔②塔不正的原因

  ③代宝寺塔④结构助词“的”

  B.①代宝寺塔②代预浩

  ③代宝寺塔④结构助词“的”

  C.①代宝寺塔②塔不正的原因

  ③取消句子独立性 ④结构助词“的”

  D.①代宝寺塔②代预浩

  ③代宝寺塔④取消句子独立性

  3.“都料匠”的.意思是什么?

  ___________________________________________________

  4.从这两篇文章的内容来看,你能否断定甲文中的预浩与乙文中的喻皓是一个人?从文中找出根据来。

  ___________________________________________________

  5.翻译句子:“但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”

  ___________________________________________________

  参考答案:

  1.(1)B;(2)C

  2.A

  3.“都料匠”是“工匠的总管”的意思,称官名是表示尊敬。

  4.是一个人。根据:两个人都是宋朝人,都精木工。甲文中“国朝以来,木工一人而已”,可见预浩与喻皓是同一个人。

  5.只要逐层铺好木板,并用钉子钉牢,就不动了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/37156.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月11日 11:37
下一篇 2023年1月11日 11:37

相关推荐

  • 陆游《剑门道中遇微雨》《小园四首(其二)》阅读答案对比赏析

    剑门道中遇微雨 陆游 衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂。 此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。 小园四首(其二) 村南村北鹁鸪声,水刺新秧漫漫平。 行遍天涯千万里,却从邻父学春耕。 ⑴两…

    2023年4月10日
    332
  • 画蛇添足原文及相关释义

    画蛇添足原文及相关释义   画蛇添足,语出《战国策·齐策二》。原意为画蛇时给蛇添上脚。我们经常用画蛇添足比喻一个人说话做事,那么它的起源是哪里,为什么会叫做画蛇添足,本文是小编为您…

    2023年1月5日
    335
  • 水龙吟 元好问

            素丸何处飞来,照人只是承平旧。兵尘万里,家书三月,无言搔首。几许光阴,几回欢聚,长教…

    2023年5月6日
    351
  • 归有光《沧浪亭记》原文翻译赏析

    《沧浪亭记》是明代文学家归有光创作的一篇散文。这篇文章是作者应佛徒文瑛的请求而写的一篇专记。全文以不到三百字的篇幅,记述了沧浪亭的历史变迁,并通过古今对比,抒发了作者对世事变化的感…

    2022年12月27日
    393
  • 文言文划分节奏的方法

    文言文划分节奏的方法   文言文朗读节奏是近几年中考考查的主要内容之一,考生失分较多,究其原因,主要是考生答题时无规律可依,心中自然无底。其实文言文朗读节奏的划分是有规律可循的: …

    2022年12月3日
    349
  • 高中语文文言文实词120个

    高中语文文言文实词120个   引导语:在高中语文学习中文言文是不可缺少的,而文言文要注意的就是实词虚词等,下面介绍文言文中实词都有哪些,希望对高考备考考生在语文复习中有所帮助。 …

    2023年1月4日
    297
分享本页
返回顶部