秦观踏莎行赏析,秦观踏莎行的千古名句

踏莎行

◎秦观

雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处①。可堪孤馆闭春寒②,杜鹃声里斜阳暮。

驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山③,为谁流下潇湘去④。

【注释】

①桃源:陶渊明《桃花源记》中所描绘的世外桃源。②可堪:哪堪。③郴江:水名,发源于湖南郴县黄岭山。④潇湘:湖南的潇水和湘水。

【译文】

雾色中,楼台依稀难辨,月光下,渡口模糊不可见,望眼欲穿,桃花源却依旧无处寻觅。怎能忍受得了孤寂的客馆中春寒紧锁,杜鹃声里夕阳西下。

朋友托驿使寄来的梅花,传递的书信,平添了我无数离恨。郴江啊,你绕着你的郴山流就得了,为什么偏偏要流到潇湘去呢?

【赏析】

这首词作于绍圣四年。前此,秦观由于旧党关系,在朝内屡遭挫折,一再遭贬。最后官职被削,远徙郴州。就在这种情形下,词人作下此词以抒发自己内心的悲苦。

上片写景。“雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处”,开头三句写渡口,为词人想象中的景象,画面凄楚迷茫。“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”,这两句转到眼前,写郴州贬所的景象,孤馆被春寒紧锁,杜鹃声声,夕阳西下,渲染出一片凄清冷寞。王静安先生曾经赞这两句词曰:“少游词境最为凄婉,至‘可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮’,则变而为凄厉矣。”(《人间词话》)

下片写远方友人的致意与安慰。“驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数”,由于遭到贬谪,北归无望,亲朋的书信非但不能让他感到欣喜,反而牵动起他对往日生活的怀念和对故旧的思念,使他心中愁怨堆积。“郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去”,词人想要将自己心中的悲愤一吐为快,但却忧谗畏讥,不能说透。于是借物寄情,他望着眼前山水痴痴问道:“你本来生活在自己的故土,和郴山欢聚一起,究竟为了谁而竟自离乡背井,流下潇湘去呢?”含蓄地抒发了自己横遭贬谪的悲愤以及远望怀乡之思。

后人对此词的评价颇高,唐圭璋就评此词道:“此首写羁旅,哀怨欲绝。起写旅途景色,已有归路茫茫之感。末引‘郴江’‘、郴山’,以喻人之分别,无理已极,沉痛已极,宜东坡爱之不忍释也。”(《唐宋词简释》)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/399389.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2024年7月31日 08:18
下一篇 2024年7月31日 08:18

相关推荐

  • 令人好笑的凡尔赛文学朋友圈

    导语:凡尔赛文学最近火遍全网。这里励志网的小编为大家整理了30句令人好笑的凡尔赛文学圈,你们。 1. 上回在家赶稿,他来接我,我还没画完,不肯跟他出门遛狗,非要画完剩下的五十张商稿…

    2023年5月5日
    317
  • 荆轲刺秦王原文及翻译(荆轲刺秦王注释)

    荆轲刺秦王 (汉)刘向 原文:   秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。   太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太…

    2022年11月29日
    414
  • 登岳阳楼赏析(登岳阳楼记翻译和原文)

    《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹于庆历六年九月十五日(1046年10月17日)应好友巴陵郡太守滕子京之请为重修岳阳楼而创作的一篇散文。范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋…

    2024年8月5日
    241
  • 关于生活需要一点甜文案精选81条(全网最全)

    一)、【生活需要一点甜的说说】 幸福生活是什么:是冬天看见到处白雪覆盖,咯吱咯吱的奔跑在漫天银装素裹的世界! 二)、夏天是闷的可以,陪你一起喝冰糖香橙燕窝,如果有一点点坏心情,为你…

    2023年3月22日
    1.5K
  • 成都买卖合同(集锦5篇)

    成都买卖合同 第1篇甲方: (卖方) 乙方: (买方) 根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》及其有关法律、法规规定,甲乙双方经友好协商,甲方同意将自有房…

    2023年5月7日
    286
  • 描写深秋的诗句(关于秋天的唯美诗句)

    人间已暮,山河已秋。 又是一年暮秋至,满山都是火红的枫叶,满街又是清新的桂花。 在深秋的凉风中,桂花的香味显得格外清冽芬芳,夜晚的有氧快走成为一种享受。在那么一瞬间,秋色璀璨,令人…

    2022年11月29日
    473
分享本页
返回顶部