南乡子登京口北固亭有怀翻译(南乡子辛弃疾赏析)

南乡子·登京口北固亭有怀

[宋]辛弃疾

何处望神州?满眼风光北固楼。

千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。

年少万兜鍪,坐断东南战未休。

天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。

注释

①选自《稼轩词编年笺注》卷五(上海古籍出版社1993年版)。南乡子,词牌名。京口,今江苏镇江。北固亭,在镇江东北的北固山上,下临长江。

②〔神州〕中原地区。

③〔年少万兜鍪(móu)〕指孙权年轻时就统率千军万马。兜鍪,古代作战时兵士所戴的头盗。这里指代士兵。

④〔坐断〕占据。

⑤〔曹刘〕指曹操与刘备。

⑥〔生子当如孙仲谋〕曹操率大军南下,见孙权的军队军容整肃,感叹道:“生子当如孙仲谋。”见《三国志·吴书·吴主传》注引《吴历》。仲谋,孙权的字。

译文

从哪里可以眺望故土中原?眼前却只见北固楼一带的壮丽江山,千百年的盛衰兴亡,不知经历了多少变幻,真是说不清,也道不完,有如这浩渺江水无穷无尽,奔流不还。

遥想当年,那孙权多么英武威严,青年时期就统率着万千健男。占据住江南百战犹酣。天下的英雄谁堪配做他的对手?惟有曹操和刘备可以和他鼎足成三。难怪人说,生下的儿子就应当如孙权一般。

解读

《南乡子·登京口北固亭有怀》是辛弃疾于开禧元年(1205)担任镇江知府时所作,与《永遇乐·京口北固亭怀古》作于同时同地,二者都是著名的怀古咏志之词。这首词的上阙借景抒情,作者登楼远望,想到中原沦陷的故土,思接千载,慨叹历史兴亡之事远逝难追,整体情感沉郁悲怆。下阙则借曹刘来衬托孙权的英雄形象,表达了作者对英雄的仰慕,对屈辱求和的南宋朝廷的失望与愤慨。全词简洁明快,层次分明,以三问三答来结构全篇,相互呼应。全词融古语入词,臻于化境,浑厚雄壮,意境高远。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/401371.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2024年8月2日 01:09
下一篇 2024年8月2日 01:09

相关推荐

分享本页
返回顶部