公输原文赏析(公输原文及翻译注释)

《公输》

先秦 墨子

【原文】

公输盘(bān)为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢(yǐng),见公输盘。公输盘曰:“夫子何命焉为?”

子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”

公输盘不说(yuè)。

子墨子曰:“请献十金。”

公输盘曰:“吾义固不杀人。”

子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有 余于地而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智。宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”

公输盘服。

【注释】

公输盘:鲁国人,公输是姓,盘是名,也写做“公输班”。能造奇巧的器械,有人说他就是鲁班。

子墨子:指墨翟(dí)。前一个“子”是夫子(即先生、老师)的意思,学生对墨子的尊称。后一个是当时对男子的称呼。

起:起身,出发。

说:通“悦”,高兴,愉快。

金:量词,先秦以二十两(银子)为一金。

义:坚守道义。

固:坚决,从来。

知类:明白道理。

【朗读】

公输盘 / 为楚 / 造 / 云梯之械,成,将以 / 攻宋。子墨子 / 闻之,起 / 于鲁,行十日十夜 / 而至于郢,见 / 公输盘。公输盘曰:“夫子 / 何命焉为?”

子墨子曰:“北方 / 有侮臣者,愿 / 借子 / 杀之。”

公输盘 / 不说。

子墨子曰:“请 / 献十金。”

公输盘曰:“吾 / 义 / 固不杀人。”

子墨子 / 起,再拜,曰:“请说之。吾 / 从北方 / 闻子为梯,将以 / 攻宋。宋 / 何罪之有?荆国 / 有余于地而不足于民,杀所不足 / 而争所有余,不可谓 / 智。宋无罪 / 而攻之,不可谓 / 仁。知 / 而不争,不可谓 / 忠。争 / 而不得,不可谓 / 强。义不杀少 / 而杀众,不可谓 / 知类。”

公输盘 / 服。

【译文】

公输盘给楚王造云梯这类攻城的器械,制成后,要用它去攻打宋国。墨子听到这个消息后,就从鲁国出发,走了十天十夜,到达郢都,去见公输盘。公输盘说:“先生有什么指教呢?”

墨子说:“北方有个人欺负我,我希望借助您的力量去杀了他。”

公输盘不高兴了。

墨子先生说:“请让我送给您十金。”

公输盘说:“我是个讲道义的人,绝不会平白无故杀人。”

墨子起身,拜了两拜,说:“请让我说几句话。我在北方听说您制造了云梯,要用它来攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国有的是土地,但缺少人口,牺牲不足的人口而争夺多余的土地,不能说是明智。宋国没有罪却攻打它,不能说是仁义。知道这道理而不对楚王进行劝阻,不能说是忠诚。争论而达不到目的,不能说是坚强。您坚守道义,却要杀害众多的人,不能叫做明白事理。”

公输盘被说服了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/408164.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2024年8月5日 03:00
下一篇 2024年8月5日 03:00

相关推荐

  • 书架怎么画好看 书架简笔画

    1、画出一个长方形。 2、画出一层一层的抽屉。 3、书架上画一些书。 4、最后涂上颜色就可以了。

    2024年8月6日
    208
  • 学霸写的表白句子 我以爱之名,判你无期徒刑

    1、编导学霸:你可以帮我拍一个长镜头吗?时常一辈子,不需要蒙太奇。听到一辈子的时候简直就融化了,哪里还管什么蒙太奇! 2、心理学学霸:我尝试结束看到你时微妙的心理,却发现凭我所学无…

    2023年10月27日
    291
  • 房屋买卖合同和按揭(集锦5篇)

    房屋买卖合同和按揭 第1篇委托人:(以下简称甲方,即买方) 受托人:(以下简称乙方) 第三人:(以下简称丙方,即卖方) 买卖双方已经签订位于重庆市(以下简称“该房屋”)的买卖(居间…

    2023年5月7日
    251
  • 最经典人生感悟语句(感慨时间流逝的句子)

    1、 人,不要一边混日子,一边又嫌被欺负。您灰头土脸的样子,连爹妈看你都烦。 2、 带上你的微笑,面对新的不期而遇 3、 最残酷的游戏就是旋转木马,我看着你近在咫尺,却永远追不到。…

    2024年8月22日
    204
  • 精选qq昵称和个性签名女生(132个)

    qq昵称和个性签名女生 1、商务合作邮箱:(qq昵称和个性签名女生)。 2、一般小妞一般纯 3、ωǒノ吥乖ㄅ乖 4、模糊了记忆的从前- 5、于你悸动 6、爱情是个变幻莫测的家伙,它…

    2023年5月8日
    286
  • 国风王风黍离原文(诗经黍离全文及译文)

    1、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。 ——《诗经•国风•周南•关雎》 【译文】水鸟应和声声唱,成双在河滩。美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。 2、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊…

    2024年8月24日
    225
分享本页
返回顶部