静夜思古诗的意思及赏析(静夜思的意思全解)

静夜思

唐代:李白

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

译文及注释

直译:

明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。

我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

韵译:

皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。

仰首只见月一轮,低头教人倍思乡。

注释:

静夜思:静静的夜里,产生的思绪 。

床:今传五种说法。

一指井台。已经有学者撰文考证过。中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。

二指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。

三“床”即“窗”的通假字。本诗中的‘床’字,是争论和异议的焦点。我们可以做一下基本推理。本诗的写作背景是在一个明月夜,很可能是月圆前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思乡之情。

既然作者抬头看到了明月,那么作者不可能身处室内,在室内随便一抬头,是看不到月亮的。因此我们断定,‘床’是室外的一件物什,至于具体是什么,很难考证。从意义上讲,‘床’可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。

四取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。”之说,讲得即是卧具。

五马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎,一种坐具)。

疑:好像。

举头:抬头。

参考资料:

1、

孙宏亮.李白《静夜思》考证. 延安大学学报(哲学社会科学版), 1998,02

创作背景:

李白《静夜思》一诗的写作时间是公元726年(唐玄宗开元之治十四年)旧历九月十五日左右。李白时年26岁,写作地点在当时扬州旅舍。其《秋夕旅怀》诗当为《静夜思》的续篇,亦同时同地所作。举报评论 0

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/424189.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2024年8月14日 06:07
下一篇 2024年8月14日 06:07

相关推荐

  • 关于疫情注意安全的暖心话图片(精选35句)

    一)、耐心等待,阳光总在风雨后,等疫情过去,那将是晴空万里,阳光灿烂!春暖花开,笑容满面!每天都要心情好,生活好,身体好! 二)、期盼疫情早日平息,寒冬过去.清风徐来,桃花依然在开…

    2023年3月21日
    345
  • 关于一切都要靠自己的说说

    1、不要活在别人眼里,也不要活着别人嘴里,命运要靠自己掌握在手中。 2、天下没有免费的午餐,一切成功都要靠自己的努力去争取。机会需要把握,也需要创造。 3、世上最精致的面具就是我们…

    2024年4月11日
    264
  • 关于感觉自己可有可无的说说 感觉自己可有可无的句子

    1、越来越找不到方向了,突然发现自己好失败,每次到深夜里就特别丧,现在的大学生活和我预想的一点都不一样,即便已经在这里呆了一整年,每次都感觉自己特别孤独,不管在任何方面都没有很突出…

    2024年4月11日
    276
  • 我心目中的班主任45句精选

    我心目中的班主任 1、通常大部分的历史老师都能比较稳重,有智慧(经验及教训),会辩证思维,口才较好,能深入浅出的做好学生心理疏导工作。历史老师还是非常通人性的好老师,因为班主任工作…

    2023年5月21日
    314
  • 外公的生日祝福语菁选

    外公的生日祝福语   在*时的学习、工作或生活中,要用到祝福语的情况还是蛮多的,根据祝愿的对象不同,祝福语分为吉日喜庆祝福语、寿诞祝福语、事业祝福语、祝酒词等。你知道祝福语怎样写才…

    2024年3月27日
    205
  • 伯牙善鼓琴原文注释(伯牙善鼓琴原文及翻译)

    语文统编教材小学阶段共指定了18篇课内小古文,涉及《三字经》《弟子规》《吕氏春秋》《孟子》等诸多国学经典,以全面提升小学生的语文素养。一起来学习吧! 【注释】 ①本文选自《吕氏春秋…

    2024年8月5日
    231
分享本页
返回顶部