莲花爱情古诗五首:莲叶何田田,下有并根藕,上生同心莲
荷花为什么又叫莲花?中国地大,上古各种部落并存,荷花又是原始古老的水泽植物,或有地方叫荷,又有地方叫莲吧。
如果诗经能够多容纳一些先秦的民歌,是否在荷之外可以看到莲的字样和读法呢?一部稍后的离骚,荷花有芙蓉芙蕖的称呼,那是楚国屈原留下的文字记录。有荷而无莲。
但是汉朝的佛经是有莲花的。比如《莲华经》,但是梵语的莲花叫做“巴马”,可见莲称呼起源于古中国,并非梵语的转译。只是这么美的莲字,这么柔情的发音,究竟是起于上古的何时何地呢?
连字的本意是行走的车辆,这个字的打造是在有车辆的奴隶社会,车马贵族使用,连绵迅速而壮观,后来连字会意成连绵起伏的状态。
但是一定是有了莲的发音,才配上的字。是哪一处的先民,唇齿之间是有甜甜脆脆的欢喜,先有这么温柔的发音,然后配上表示连绵不绝的美字?
那一定是对这种植物天然的欢喜和亲近吧。
总之汉朝因为佛经的传入,就已经确定“莲”字在汉朝之前就已经广泛存在。那或者是江南地方的吴音,因为此地荷花更为茂盛,和人们互生共处更强烈,那莲的发音就带着亲近的生活气息。
因为,口语中的爱和欢喜,叫作“怜”也和“莲”同音啊!
我很想知道第一本佛经的汉族翻译,他出生在哪,那“巴马”,他笃定翻译成莲花。是喜欢这莲从内心到嘴角的欢喜吗?还是因为汉朝莲花比荷花更有言语的普及?
至少诗词的存在,莲花这个词在汉朝是江南地方普遍流行的。
“江南可采莲,莲叶何田田。
鱼戏莲叶间,鱼戏莲叶东,
鱼戏莲叶西,
鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。”汉朝无名氏《江南》
是,大汉朝疆域广阔,江南的莲花年年盛开,安定和富庶,让莲子莲藕通过迅速大量的采集成为粮食成为商品流通到北方,这丰富的南方的水泽,提供了莲米,藕根,和丰富的淡水鱼类,怎么不让人有太平富庶的欢喜?
看啊,又到了荷叶如田可以采莲的季节,坐着小船,边釆着莲蓬荷花,边看着水中游鱼穿梭。食物充裕的地方,怎么不让人欢喜,有了物质基础才有了精神的飞扬呀!
“日暮秋云阴,江水清且深。
何用通音信,莲花玳瑁簪。”汉朝 汉无名氏《古绝句》
荷花上古就是爱情之花,形容一个男子英俊,会用到荷花,诗经中的美男子,像荷花花苞一样健康向上,像荷花一样干净明朗。
但是用莲花岂不更深情。怜是那种带着感情的平等柔情。你不在的时候,天色晚了,只看到江水清而深邃隔绝了我们。
用什么方法可以表达我的思念呢?
我将你送的莲花簪子戴在头上,将自己站成一枝莲花,等你回来。莲花,爱之信物和爱之花。
比起佛教缥缈的天国之花,现实的莲花更能承载真实热烈的青春情感。
南北朝时代,莲花就是妥妥地表达爱情的花。
“开门郎不至,出门采红莲。
采莲南塘秋,莲花过人头。
低头弄莲子,莲子清如水。
置莲怀袖中,莲心彻底红。
忆郎郎不至,仰首望飞鸿。”南北朝《西洲曲》
如果你知道所有的莲,都是“怜”,都是爱,你就读出来这首诗的精髓。
开门没有看到你回来,只看到无边的荷花摇曳,我出门去采集荷花和莲子,那爱之花将我环绕。
我低下头去采摘莲蓬,那青青的莲蓬就像青青英俊的你,清贫,勤劳,英气,我低头想你,那水中的莲子是你的样子,我抬头想你,那四处的荷花是你影子。
我将一朵最像你笑容的荷花釆下来藏在袖子里,我喜欢它的红,如同你我不变的心。
只是我抬头看天,亲爱的,你也该采梅子回来了吧。看我这半日不见,如隔三秋的心情呀!
莲子清如水,每个爱中的人都读得懂那里面的柔情蜜意,清也是好的,穷也是好的,只是因为我爱你。
“郁蒸仲暑月。长啸北湖边。
芙蓉如结叶。拋艳未成莲。”南北朝鲍令晖《近代吴歌 夏歌》
这首诗非常有爱的层次感。看起来是夏天去湖边消暑,而荷花正小,刚刚开始长叶子,花朵也正是初初开放。
这里的莲是指莲子。荷花在开,然而莲子还没有成熟。仿佛是一段爱情,刚刚有开始和邂逅,还没有到确定对方的心意。
正是这种相思和不确定的结果叫做爱的过程,让人郁闷和惆怅。什么时候,我才能得到你真正的爱呢?
这看起来刁钻,其实很有感情过程中的真实感。患得患失。我就是想要那最真切的爱的果实,可是现在,时间和酷暑叫人难捱呀!
哪怕这莲花如此艳丽,都叫人感觉热闹里的不了把握。
“青荷盖绿水。芙蓉发红鲜。
下有并根藕。上生同心莲。”南北朝]鲍令晖《近代杂歌 青阳歌曲》
这是一首用莲花做比喻的定情诗。那荷叶盖在了水上,那莲花开出了绚烂的红花。
我们是相亲相爱的情侣和家人,形影不离,因为我们同根生,在泥土中是并根藕,在水面是同心莲,什么力量也不会将我们拆散。
幸福的爱和家就是无限莲花的繁荣,相亲相爱,相守不厌。
莲花最美不在佛经里,而是根植在民间的真挚朴素的感情里,那是人们对幸福真实的感受和愿望。
有人说,愿做佛前一朵莲,但是中国人却愿望,莲花的世界,不是只有孤独的自己和佛,而是大家一起,相爱不息。创造人世里的真正天堂。