孟母三迁所揭示的道理(孟母三迁文言文翻译)

原文

孟子①幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事②,其母曰:”此非吾所以③处子也。”遂迁居市旁。孟子又嬉为贾人④衒卖⑤之事,母曰:”此又非所以处子也。”复徒⑥居学宫之旁。孟子乃嬉为设俎豆⑦揖让进退⑧之事,其母曰:”此可以处子矣。”遂居焉⑨。

注释

  1. 孟子:名轲,是孔子儒学的继承人。
  2. 墓间之事:指模仿丧葬之类的事情。
  3. 所以:用来。
  4. 贾(gǔ)人:商人。
  5. 衒(xuàn)卖:沿街叫卖。
  6. 徒:迁。
  7. 俎(zǔ)豆:古代国君祭祀用的两种盛器。此处指祭祀仪式。
  8. 揖(yī)让进退:打拱作揖、进退朝堂等古代礼仪。
  9. 焉:在那里。

译文

孟子小的时候,住的地方靠近坟墓,经常玩丧葬之类的游戏。孟子的母亲说:”这里不适宜用来安顿我的儿子。”就迁居到市场旁边。孟子又模仿商人沿街叫卖。孟子的母亲说:”这里还是不适宜用来让我儿子住下。”又迁居到学校的旁边。孟子便学习祭祀祖宗的仪式以及进退朝堂的规矩。孟子的母亲说:”这里可以让我儿子住下来了。”于是就在那里住下。

文言知识

说”所以”:“所以”常用来表示原因,例如”吾所以去京者不愿为仕也”,意思是我离开京城的原因是不想做官。这种用法古今相同,

但是在古文中的”所以”还可以指”用来……”,上文中的”此非吾所以处子也”,意思是”这里不是用来安顿儿子的地方”。又如上文中的”此又非所以处子也”,”所以”也指”用来……”。又如”车者所以载人也”,意思是车子是用来让人乘坐的。

说”焉”:”是文言虚词,常用在句末作语气词,相当于”了”。但有时又相当于”于之”,即在这里,在那里。上文中的”遂居焉”,即遂居于之,意思是”就住在这里”。又如,《曹刿论战》”夫大国,惧有伏焉”中的惧有伏焉,即俱有伏于之,意思是”担心齐国在那里有埋伏”。

文化常识

揖让进退:“揖让”是古代宾主相见的礼仪,即打拱谦让。”打拱”是两手相合,上身微俯。这种礼节,相当于现在的握手见面。”进退”是指走上前与后退。古代臣子见君主要趋行,意为小步快走,以示敬意,退要后退几步然后转身出走。

出处

《列女传》

启发与借鉴

中国有句古语叫”近朱者赤,近墨者黑”,又有”入芝兰之室,久而不闻其香;入鲍鱼之肆,久而不闻其臭”的名言。这均表明环境能够移人。孟母所以要”三迁”,目的是为儿子寻找一个良好的生活学习环境。事实证明,孟母做得对,他的儿子孟轲后来成为了儒教的”亚圣”。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/434050.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2024年8月23日
下一篇 2024年8月23日

相关推荐

  • 买卖合同标准合同(推荐10篇)

    买卖合同标准合同 第1篇卖方:________(简称甲方)身份证号:____________________________ 买方:________(简称乙方)身份证号:_____…

    2023年5月7日
    107
  • 关于茶的诗句古诗(描写茶香的高雅诗句经典)

    《一字至七字诗·茶》 (唐)元稹 茶 香叶,嫩芽, 慕诗客,爱僧家。 碾雕白玉,罗织红纱。 铫煎黄蕊色,碗转曲尘花。 夜后邀陪明月,晨前命对朝霞。 洗尽古今人不倦,将至醉后岂堪夸。…

    2022年11月21日
    225
  • 2023张钧喻的悲伤空间说说(不要认错也不要爱错)

    张钧喻的精选悲伤空间说说1、我多想该哭就哭该笑就笑可是有你我做不到 2、不要认错也不要爱错 3、新朋友慢慢变成老朋友老朋友慢慢变成陌生人我们的一生中一直都在一路遇见一路失散 4、做…

    2023年5月8日
    159
  • 睡吧,合上双眼,世界就与我无关

    1、真正的不是利己的,而应该是利他的。 2、你对我好,我便也对你好。你对我不好了,我却停不住了。 3、离开他的时候我就明白,爱是一回事,是一回事,艳遇是一回事,是另一回事。 4、没…

    2023年5月5日
    140
  • 三国演义精彩句段摘抄(三国演义的好词好句)

    1.夫英雄者,胸怀大志,腹有良谋,有包藏宇宙之机,吞吐天地之志者也。曹操 2.凤翱翔于千仞兮,非梧不栖;士伏处于一方兮,非主不依。乐躬耕于陇亩兮,吾爱吾庐;聊寄傲于琴书兮,以待天时…

    2024年8月19日
    6
  • 形容知音难觅的诗句(关于知音的诗句)

    鲁迅说: 人生得一知己足矣,斯世当以同怀视之。 人生一知己,足以慰风尘。猎猎风尘,有知己相伴,就足够抵达幸福的彼岸,因为心灵有寄、灵魂有依才是最真实的幸福。 人生难得一知己,千古知…

    2022年11月22日
    168
分享本页
返回顶部