管宁割席原文及注释 割席断交原文及翻译

管宁、华歆①共②园中锄菜③,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉④而掷去之。又尝⑤同席⑥读书,有乘轩冕⑦过门者,宁读如故⑧,歆废书⑨出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”⑩

——《世说新语•德行》

注释:

①管宁、华歆(xīn):

管宁(158-241):字幼安,汉末魏人,不仕而终。

华歆(157-232);字子鱼,东汉时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。

②共:共同,一起。

③锄菜:锄地种菜。

④捉:拾。

⑤尝:曾经。

⑥同席:同坐在一张席子上。古人席地而坐。

⑦轩冕(xuānmiăn):指古代卿大夫所乘的华丽车辆。轩:古代一种前顶较高而有帷幕的车子。冕:古代帝王、诸侯、卿大夫所戴的礼帽。后来专指皇冠。

⑧如故;像原来一样。如:如同,好像。故:原来。

⑨废书:放下书。废:停止,放下。

⑩子:你。

“非(不是)······也”:否定判断句。

《割席断交》译文

管宁、华歆同在园中锄地种菜,看见地上有一片黄金,管宁依旧挥动着锄头,像看到石头瓦块一样没有区别。华歆拾起金子而后又扔掉了它。他们又曾同坐在一张席子上读书,有个戴着礼帽坐着华丽车子的人从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却扔下书出去观望。管宁割断席子与华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。”

“子非吾友也”这个否定判断句表达的真正意思就是“志不同道不合,便难以成为朋友。”从注释①看出,后来两人确实选择了不同的道路,管宁归隐山林,不仕而终。华歆入世为官,官至尚书令,司徒。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/436105.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2024年10月4日 02:06
下一篇 2024年10月4日 02:06

相关推荐

  • 描写荷花的句子(赞美荷花的名言佳句)

    入夏荷花别样红,又到了观荷、赏荷、拍荷的季节!伴随着蝉鸣与鸟叫,荷花如期而至!一朵朵荷花含苞待放,娇艳欲滴。那出淤泥而不染的荷花,在炎炎夏日中,给人们带来清凉的感觉,其淡淡的清香沁…

    2022年11月30日
    413
  • 描写春天柳树的好句好段(柳树的描写优美句子)

    昔我往矣,杨柳依依。 今我来思,雨雪霏霏。 从前我出门去打仗,杨柳依依好春光。 如今归来是严冬,大雪纷飞真寒冷。 这是一位周朝的士兵, 在归乡途中发出的感伤之歌。 也是诗经中的经典…

    2024年8月16日
    202
  • 幽默励志的名言

    励志的名言警句也可以很幽默,你看过哪些幽默励志的名言呢?今天励志小编为你分享的是幽默励志的名言的内容,你会! 幽默励志的名言精选 1) 我不去想身后会不会袭来冷雨寒风 2) 我不去…

    2023年4月13日
    320
  • 我醉君复乐下一句是什么( 我醉君复乐全诗欣赏)

    我醉君复乐,陶然共忘机 名句的诞生 暮从碧山下,山月随人归。却顾所来径,苍苍横翠微1。相携及田家,童稚开荆扉。绿竹入幽径,青萝2拂行衣。欢言得所憩,美酒聊共挥。长歌吟松风,曲尽河星…

    2022年11月30日
    494
  • 李白梁园吟古诗分享 梁园吟原文及译文

    创作背景: 这首诗写于唐玄宗天宝三载(744年)诗人游大梁(今河南开封一带)和宋州(州治在今河南商丘)的时候。天宝元年(741年),他得到唐玄宗的征召,奔向长安。结果被唐玄宗“赐金…

    2024年8月26日
    288
  • 祝福短信最温馨的话(中秋佳节祝福短信大全)

    1祝福集结号要吹响,发令枪已上膛​,我已蹲在起跑线上,心情激动非比寻常!不好意思,我抢跑了,就是为了提前送上问候,给你留个好印象。预祝中秋快乐! 2中秋节快到了,买辆奔驰送你,太贵…

    2024年8月9日
    220
分享本页
返回顶部