文言文翻译失误

文言文翻译失误

  近几年,笔者从教学和考试中总结学生翻译文言文失误的情况,学生的失误形式是:

  1.译句不合乎现代汉语语法规则。在古汉语中,倒装句,一般说来,要恢复成现代汉语的正常句式。例如:蚓无爪牙之利,筋骨之强。有的学生译成:蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强壮。这个译句没有按定语后置的特点来译,正确的翻译是:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强壮的筋骨。

  2.应译的漏了,不需译的却译了。例如:学而时习之,不亦乐乎?译成:学习后要复习,不也是很高兴的事吗?译句把“时”的意思漏了,应该在“复习”前加上“按时”二字,才正确。再如:晋侯、秦伯围郑,以其无利于晋。学生硬把“晋侯、秦伯”译成“晋国侯王和秦国霸主”,这就多余了。在文言文中凡是国名、地名、官名、帝名、年号等,都不用翻译。

  3.该增添没增添,没有的却要增添。例如:今刘表新亡,二子不协。译成:现在刘表刚刚死亡。两儿子不团结。在数词“两”后边加上量词“个”,语气才显流畅。再如:三人行,必有我师焉。译成:很多人在一起走,肯定有的品行高洁、学有专长,乐于助人并且可以当我老师的人在里面。原句并没有“品行高洁、学有专长、乐于助人的人”这一内容。这属于没有却要增添而造成的失误。

  4.省略成分没译出。例如:权以示群下,莫不响震失色。译成:孙权给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色的。句中的“以”后面省略“之”,指代曹操的书信,而译文却没译出。

  5.该删除的词语仍然保留。例如:师道之不传也久矣。译成:从师学习的.风尚也已经很久不存在了。译句中没有把原句中的“也”删去,造成了错误。

  6.以今释古。例如:是女子不好……译成:这个女子品质不好……这就犯了以今义释古义的毛病。例句中的“好”,在古代指女子相貌好看,而现在指一切美好的性质。译句应改成:这个女子长得不漂亮……

  7.不理解互文见义。例如:秦时明月汉时关。译成:秦代时的明月和汉代时的关隘。正确的译文是:秦汉时的明月,秦汉时的关。

  8.需要意译的硬要直译。例如:有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。这是同义迭句,不能直译,只能意译为:(秦孝公)有并吞天下的野心。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/5254.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月22日 13:39
下一篇 2022年11月22日 13:39

相关推荐

  • 中考文言文多义词复习

    中考文言文多义词复习   等:1、同样(等死,死国可乎/且欲与常马等不可得)2、诸位,表多数(公等遇雨)   敌:1、攻击(恐前后受其敌《狼》) 2、 敌人(盖以诱敌《狼》)   …

    2023年1月11日
    314
  • “日暮东风春草绿,鹧鸪飞上越王台。”的意思及全诗鉴赏

    “日暮东风春草绿,鹧鸪飞上越王台。”这两句是说,日暮时分,东风和煦,绿草翠嫩,一派春意;想当年雄霸一时的越王勾践登临之处,如今鹧鸪在飞来飞去。人世沧桑,变故…

    2023年3月28日
    450
  • 九年级必背古诗词40首

    九年级上册 (一)、课内古诗词 【望江南】(温庭筠 唐) 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。 【渔家傲 秋思】(范仲淹 北宋) 塞下秋来风景异。衡阳雁…

    2022年12月28日
    405
  • 鉴赏古代诗歌的形象解析

    所谓形象,就是诗人在作品中借以表达思想情感的具体可感的物象或画面,是诗人形象思维的产物。 一、“诗中赏画” ——看画面形、…

    2023年4月10日
    279
  • 初中语文文言文常识

    初中语文文言文常识   在初中的语文需要学习文言文,那么大家对于文言文都了解吗?下面是小编分享给大家的初中语文文言文常识,希望对大家有帮助。   一、重要作家作品   先秦时期  …

    2023年1月8日
    284
  • “姚察,字伯审,吴兴武康人也”阅读答案及原文翻译

    姚察,字伯审,吴兴武康人也。察幼有至性,事亲以孝闻。六岁,诵书万余言。弱不好弄,博弈杂戏,初不经心。勤苦厉精,以夜继日。年十二,便能属文。父上升府僧垣,二宫礼遇优厚,每得供赐,皆回…

    2022年12月28日
    337
分享本页
返回顶部