欧阳修《丰乐亭记》文言文译文

欧阳修《丰乐亭记》文言文译文

  我治理滁州以后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜。向滁州人打听泉水的所在地,就在距离滁州城南面一百步的近处。它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出。我上下左右都看过,很爱这里的风景。于是我就叫人疏通泉水,凿开石头,拓出空地,造了一座亭子,就同滁州人在那里游赏。

  滁州在五代战乱的时候,是兵家用武的地方。当年,太祖皇帝曾率领后周的部队在清流山下打败李璟的兵马十五万人,活捉南唐将领皇甫晖、姚凤于滁州东门之外,于是平定了滁州。我曾经考察过当地的山川形势,研究地方志,登上高处了望清流关,希望能找到皇甫晖、姚凤被擒的地方。但当年亲历战事的人都不在了,原来天下太平已经很久了啊。自从唐代政治颓败,海内四分五裂,天下豪杰并起,相互争夺,到处都是敌对政权,数也数不清。到了宋朝承受天命,圣人出世,四海统一。过去凭借山川险阻称王称霸的人,都被铲平消灭,百年之间,冷清清地只见清流山依旧高耸,清流河仍然清澈。想询问当时的战争情况,而那些经历过的人都早已死去了。今天滁州位于江淮之间,地方偏僻,是船只车辆、商贾游客都很少到的地方。百姓生下来就不见外地的事情,安心于耕田种地,穿衣吃饭,养老送终。谁能知道皇上的功德,让百姓休养生息,如雨露滋润、阳光普照达百年之久呢!

  我来到这里,喜欢它地方僻静而公事简少,又爱它的民风安恬闲适。既已在山谷间找到这样的甘泉,于是每天同滁州的人士抬头望山,低首听泉。(春天)采摘幽香的花草,(夏天)在大树的浓荫下休息,秋迎风霜,冬赏冰雪。秋冬的刻削裸露,春夏的.清幽秀茂,四时的风光,无一不令人喜爱。民众也为年年谷物的丰收成熟而高兴,乐意与我同游。于是为他们推求这里的山川形胜,叙述这里风俗的美好,使民众知道能够安享丰年的欢乐,是因为有幸生于这太平无事的时代。而宣扬皇上的恩德,和民众共享欢乐,这是刺史职责范围内的事。于是便写了这篇文章,并给亭子起名为丰乐。

  阅读下面两篇短文,回答文后问题。

  江之南有贤人焉,字子固①,非今所谓贤人者,予慕而友之。淮之南有贤人焉,字正之②,非今所谓贤人者,予慕而友之。二贤人者,足未尝相过也,口未尝相语也,辞币未尝相接也,其师若友,岂尽同哉?予考其言行,其不相似者,何其少也!曰:学圣人而已矣。学圣人,则其师若友,必学圣人者。圣人之言行,岂有二哉?其相似也适然。

  予在淮南,为正之道子固,正之不予疑也。还江南,为子固道正之,子固亦以为然。予又知所谓贤人者,既相似,又相信不疑也。

  子固作《怀友》一首遗予,其大略欲相扳以至乎中庸而后已。正之盖亦常云尔。夫安驱徐行,轥中庸之庭,而造于其室,舍二贤人者而谁哉?予昔非敢自必其有至也,亦愿从事于左右焉尔。辅而进之,其可也。

  噫!官有守,私有系,会合不可以常也,作《同学一首别子固》,以相警且相慰云。

  (选自《同学一首别子固》宋代王安石)

  【注释】①子固:曾巩,字子固,江西南丰人。北宋著名散文家。②正之:孙侔,字正之,吴兴(今属浙江省)人。

  1.“同学”两字是本文的主脑,请结合全文说说作者对“同学”含义的理解是怎样的?

  答:相似(同学于圣人);相信(互相信任而毫不猜疑);相警且相慰(互相告诫并且互相慰勉)。

  夫草之精秀者为英,兽之特群者为雄。故人之文武茂异,取名于此。是故聪明秀出谓之英,胆力过人谓之雄,此其大体之别名也。若校其分数,则牙则须,各以二分,取彼一分,然后乃成。何以论其然?夫聪明者,英之分也,不得雄之胆則说不行。胆力者,雄之分也,不得英之智则事不立。是故英以其聪谋始,以其明见机,待雄之胆行之。雄以其力服众,以其勇排难,待英之智成之。然后乃能各济其所长也。……故英可以为相,雄可以为將。若一人之身,兼有英雄,则能长世,高祖项羽是也。然英之分以多於雄,而英不可以少也。英分少则智者去之,故项羽气力盖世,明能合变,而不能听采奇异,有一范增不用,是以陈平之徒皆亡归高祖。英分多,故群雄服之,英材归之,两得其用,故能吞秦破楚,宅有天下。

  本文论辩很有特色,请从一个角度简要评析。

  答:参考角度:(1)结构:层层推进论证,严谨而有条理。(2)写作方法:对比鲜明,例证典型;正反说理,透彻有力。(3)语言:大量采用两两对称的整句句式(骈对),富有气势和节奏感。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/5538.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月22日 13:42
下一篇 2022年11月22日 13:42

相关推荐

  • 《明史·杨继盛传》阅读答案

    杨继盛,字仲芳,容城人。七岁失母。庶母①妒,使牧牛。继盛经里塾,睹里中儿读书,心好之。因语兄,请得从塾师学。兄曰:‘若幼,何学?’继盛曰:‘幼者…

    2022年12月30日
    220
  • “匈奴既败,举国兴师,更练精兵,强逾十万”阅读答案及翻译

    匈奴既败,举国兴师,更练精兵,强逾十万。单于临阵,亲自合围。客主之形,既不相如;步马之势,又甚悬绝。疲兵再战,一以当千,然犹扶乘创痛,决命争首,死伤积野。余不满百,而皆扶病,不任干…

    2023年1月3日
    270
  • 《陋室铭》原文及译文注释

    《陋室铭》原文及译文注释   《陋室铭》这篇不足百字的室铭,含而不露地表现了作者安贫乐道、洁身自好的高雅志趣和不与世事沉浮的独立人格。下面是小编为大家整理了《陋室铭》原文及译文注释…

    2023年1月5日
    158
  • 《途中》

    赵汝 雨中奔走十来程, 风卷云开陡顿晴。 双燕引雏花下教, 一鸠唤妇树梢鸣。 烟江远认帆樯影, 山舍微闻机杼声。 最爱水边数株柳, 翠条浓处两三莺。 这是一篇途中纪景的诗篇,记诗人…

    2023年5月13日
    184
  • 礼记文言文翻译

    礼记文言文翻译   《礼记》原本四十六篇,始于《曲礼》,终于《丧服四制》,但因《曲礼》、《檀弓》、《杂记》三篇内容过长,所以大多版本将其分为上下篇,故有四十九篇之说。下面是小编整理…

    2023年1月5日
    188
  • 令狐楚与施肩吾《少年行》阅读答案对比赏析

    少年行 令狐楚 家本清河住五城,须凭弓箭得功名。 等闲飞鞚①秋原上,独向寒云试射声。 少年行 施肩吾 醉骑白马走空衢,恶少皆称电不如。 五凤街头新勒辔,半垂衫袖揖金吾②。 【注】①…

    2023年4月5日
    223
分享本页
返回顶部