赠汪伦古诗的意思翻译(赠汪伦古诗翻译)

唐诗《赠汪伦》译文与赏析 李白与汪伦深情厚谊、千古流传!

赠汪伦 李白

李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。

桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

译文:李白坐上小船刚刚要离开,忽然听到岸上传来告别的歌声。

即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪伦送别我的一片情深。

注释:①踏歌:民间的一种唱歌形式,一边唱歌,一边用脚踏地打拍子,可以边走边唱。

②桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。《一统志》谓其深不可测。

③深千尺:人用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法(潭深千尺不是实有其事)写深情厚谊,十分动人。

④不及:不如。

⑤汪伦:李白的朋友。李白游泾(jīng)县(在今安徽省)桃花潭时,附近贾村的汪伦经常用自己酿的美酒款待李白,两人便由此结下深厚的友谊。历代出版的《李白集》、《唐诗三百首》、《全唐诗》注解,都认定汪伦是李白游历泾县时遇到的一个普通村民,这个观点一直延续至今,今人安徽学者汪光泽和李子龙先后研读了泾县《汪氏宗谱》、《汪渐公谱》、《汪氏续修支谱》,确知“汪伦又名凤林,为唐时知名士”,与李白、王维等人关系很好,经常以诗文往来赠答。开元天宝年间,汪伦为泾县令,李白“往候之,款洽不忍别”(详见《李白学刊》第二辑李子龙《关于汪伦其人》)。按此诗或为汪伦已闲居桃花潭时,李白来访所作。李白于公元754年(天宝十三载)自广陵、金陵至宣城,则此诗当不早于此前。

赏析:用比兴手法,表达了对汪伦深情相送的感激。用“深千尺”的潭水比喻送别之深情,生动而形象,而又加“不及”二字,更增强了句的动人力量。这首有明显的民歌风味的诗词自然质朴,清新流畅。诗人用眼前普通的景物作比喻,写出了与友人的真挚情意。 (编辑 夏路)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/608.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
(0)

相关推荐

  • 高中教师节祝福语精选(老师祝福语简短)

    一、恩师情,永不忘;授知识,功无量;解疑惑,眼界开;传教诲,益无穷;念恩师,心头暖;送祝福,表心意。教师节,祝恩师身体,幸福永远! 二、铭记在心的,是您谆谆的教诲;珍藏在心的,是您…

    美文 2022年11月26日
    35
  • 描写大海的句子唯美短句(看大海感悟人生的句子)

    1.有人在云中看海浪漂浮,有人在井中看落日余晖。 2.陪你看海的人,比海温柔 3.大海很好看,但船得靠岸 4.我喜欢大海的干净,可我生来就在离海最远的城市 5.别慌,月亮也正在大海…

    美文 2022年11月27日
    25
  • 大林寺桃花古诗的意思翻译(大林寺桃花古诗赏析)

    大林寺桃花 唐 / 白居易 人间四月芳菲尽, 山寺桃花始盛开。 长恨春归无觅处 ,不知转入此中来。 【译文】 在人间四月里百花凋零已尽, 高山古寺中的桃花才刚刚盛开。 我常为春光逝…

    美文 2022年11月29日
    17
  • 经典个人签名人生(签名语录经典语录)

    1、你走了,说祝我幸福。就像一个贼偷走了我所有的钱,还留言说,恭喜发财。想得开,再灰暗的事也有光明;想不通,再美好的事也有阴暗。平坦的路段,心里多是美好;坎坷的路段,心里多是晦暗。…

    美文 2022年11月27日
    21
  • 作文精彩片段摘抄大全

    作文精彩片段摘抄大全   “生活中可以没有诗歌,但不能没有诗意。”学习啦小编为你准备更多的作文精彩片段摘抄大全,希望对你有用!   作文精彩片段摘抄大全(精…

    美文 2023年2月28日
    9
  • 等待的诗句关于爱情(对人美好祝愿的诗句)

    ——仓央嘉措 老马识途人不归, 嫁衣未成缟素裁。 —《识途》— 徐志摩曾说: 我将在茫茫人海中寻访我唯一之灵魂伴侣。得之,我幸;不得,我命。 也许,我不过是你生命中的一个选择,而你…

    美文 2022年11月21日
    15
  • 家庭教育指导师线上培训心得

    家庭教育指导师线上培训心得精选5篇 经历了短暂的老师教学培训活动,你有着怎样的老师教学培训心得?老师教学培训中,老师要懂得发奋营造课堂氛围,使课堂充满活力。你是否在找正准备撰写“家…

    美文 2023年3月9日
    10
  • 描写过年气氛的句子(生活有烟火气的句子)

    1.家人闲坐,灯火可亲。 2.新元肇启,万象更新。 3.岁岁常欢愉,年年皆胜意。 4.日子常新,未来不远。 5.朝暮岁岁,尔尔年年。 6.烟花聚又散,今夜共团圆。 7.前方荣光万丈…

    美文 2022年11月20日
    20
  • 精美短篇散文欣赏摘抄(简短优美小短文)

    秋,步履蹒跚般在冬的门口徘徊,轻扯着冬的衣袖不肯别离。任落叶飞舞,任西风渐紧,任枯菊抱香枝头,就这样与冬道不尽的缠绵书不尽的怅惆。初雪很美,不期而遇,犹如一场邂逅,更像一份初心般纯…

    美文 2022年11月20日
    16
  • 项羽之死注释及翻译(项羽之死原文赏析)

    两汉:司马迁 项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常…

    美文 2022年11月28日
    21
分享本页
返回顶部